Читаем Ведьма за бортом (СИ) полностью

— Даже любимую наложницу? — уточнила я.

— Любую, — веско повторил демон.

— Пока она не жена, — добавила Сир.

Тоби заметил меня, в зелёных глазах мелькнуло удивление, похожее на реакцию раба при двери. Я потрогала шею. И впрямь, странно. На всех уже есть кожаные ошейники, только у меня почему-то нет. Не сказать, чтобы очень хотелось, просто странно.

Из корабля, ближайшего к флагманскому, вышла довольно колоритного вида парочка. Коротко — особенно по сравнению с остальными кочевниками, — остриженный мужчина помог сойти молодой женщине в длинном развевающемся красном платье. Оба темноволосы, мужчина традиционно небрит, хотя не бородат и при оружии.

— Кто такие? — поинтересовалась я.

— Правая рука Киндеирна Алдрэд и его жена Шересса, — сообщила Сир.

— Кочевники?

— Да. Милые люди, не советую попадаться им на глаза.

— Почему?

— Во-первых, они быстро исправят упущение Киндеирна и наденут на тебя ошейник. Во-вторых, Алдрэду нравятся молодые ведуньи, ведьмы и прочие смазливые личики и отнюдь не из-за способности родить одарённого ребёнка, а Шерессе не очень, так что делай выводы. Она сама дочь старшего сына и ведуньи, дар слабый, но иногда изощрённый женский мозг может переплюнуть иную силу.

Только ревнивых жён не хватало! Я поёжилась и, предусмотрительно укрывшись за единорогом, дезертировала с общего обозрения.

Ноелани уверенно направилась к одному из шатров. Поднятый полог позволял разглядеть стайку девушек внутри, сноровисто обустраивающих будущее жилище. Я скромно встала сбоку, дабы никому не мешать и не дай-то боги попасться на глаза кому-нибудь нежелательному.

— Найда? — Из шатра высунулась Крисельда. — Что ты тут делаешь?

— Да вот, стою, — пожала я плечами. — Слушай, если кочевники собираются пополнить запасы воды, значит, здесь есть какой-то водоем?

— Река, — кивнула Крисельда и указала на рощу позади меня. — Там.

— А-а, — протянула я. — Как думаешь, можно мне сходить туда искупаться?

— Киндеирн разрешил?

— Да, — соврала я. — Его не шибко устраивает… пахучая рабыня.

— Если господин разрешил, то можно.

— А полотенчика с мыльцем тут не найдётся?

— Теперь всё иначе, — покачала головой девушка. — Здесь нет многого из того, к чему ты привыкла, и тебе… не всё можно.

— Ну пожалуйста, — взмолилась я. — Только не говори, что Мэйлеа принимает ванну раз в полгода по большому празднику. У неё чистая кожа и красивые волосы, чем-то ведь она их моет?

Крисельда на мгновение поджала губы, сочувственно глядя на немытую рабыню в моём лице, и, решившись, вернулась в шатер.

— Держи, — воровато осмотревшись, девушка протянула отрез белой ткани, по виду похожий на простыню, и серебряную бутылочку. — Только никому не говори, что это я дала, и пожалуйста, не отходи далеко. Если ты попытаешься сбежать…

— Я не дура и трезво оцениваю свои возможности. Спасибо тебе большое! — я сгребла почти бесценные в данной ситуации дары, свободной рукой порывисто обняла Крисельду и двинулась к роще.

О-о, да это не роща, это целый лес. Во всяком случае, река нашлась не сразу, я ещё и поплутала по кустам, прежде чем обнаружила искомый водоём. Река была не широка, не быстра, хотелось надеяться, что и не глубока. Я рискнула пройти немного вверх по течению и наконец заприметила группу симпатичных ив и удобный спуск.

— Будешь сторожить, — напутствовала я Сир.

— Здесь же всё равно никого нет, — возмутился фамильяр. — Даже русалок и дриад.

— И что? — я повесила ткань — нет, точно простыня! — на ветку дерева и начала раздеваться. — Я всего-навсего прошу последить за территорией и предупредить, если вдруг кто появится. Ты же можешь общаться телепатически?

Сир брезгливо фыркнула, дымкой поднялась с моего плеча и окончательно истаяла в воздухе. Ну что за жизнь такая? Редко какой ведьме фамильяр перепадает, тем более «по наследству», а мне, поди ж ты, достался, зато с характером немногим лучше Хаоса. Думай теперь, что с ней, такой дружелюбной, делать.

Бр-р!

Водичка бодрила не по-детски. Зато в бутылочке оказалась голубая жидкость, приятно пахнущая жасмином. Присев у берега, я принялась с наслаждением намыливать себя и волосы. Потом чисто по привычке стала напевать вполголоса, умолкая, лишь когда окуналась с головой. Закончив, выпрямилась и полезла на берег.

У тебя назначено свидание?

Что? А?

Не знаю, имени его не спрашивала, но идёт прямиком к тебе. Ты бы ещё станцевала, раз всё равно там голая стоишь и поёшь…

Мать моя!

Еле успела схватить простыню и прикрыть хотя бы фасад.

— Тоби! — заорала я, едва худощавая фигура выломалась из кустов. У-у, напугал, зараза такая! — Ты что, до инфаркта решил меня довести?

— Я подумал, ты собралась бежать, — отозвался парень.

— Куда?

— Домой. С такой скоростью корабли вряд ли успели уйти далеко от Эвера. Скорее всего, мы ещё на континентальных территориях Лидии… или на границе с Лирой…

— С ума сошёл? Бежать от кочевников на крылатых конях?

— В лесу они не смогут нас преследовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги