Читаем Ведьма с "Летающей ведьмы" полностью

— Оля, не надо думать обо мне хуже, чем я есть. Никто вас выдавать не собирается. Просто, если бы правительство Федерации молча проглотило эту оплеуху, то с ним бы перестали считаться. Вот они и вынуждены соблюдать правила игры. Теперь перехожу к плохим новостям. Оля, твоя деятельность в составе "Экспедиционного корпуса" подходит к пределу, за которым начнется нарушение местных законов. А здесь мне уже будет трудно закрывать на все глаза. Не забывай, что надо мной тоже есть начальство. Тот же президент республики. И я не смогу объяснить ему все твои художества.

— И что же нам делать? Срываться отсюда и бежать?

— Зачем? Я хочу предложить тебе работу.

— Но какую?!

— Прежнюю. Ту, с которой ты справлялась с блеском до сегодняшнего дня. Только без этой "водочно — сигаретной" составляющей. Мне, наконец-то, удалось убедить всех, что в составе государственной тайной полиции необходимо создание специального департамента по борьбе с пиратством и терроризмом. И лучшего начальника этого департамента, чем ты, я не вижу.

Ольга молчала и растерянно смотрела то на Эльзу, то на Настю. Уж чего, а этого она никак не ожидала. Просто, чтобы нарушить паузу, спросила.

— И как же это все будет выглядеть?

— Уже заготовлен приказ о назначении тебя начальником департамента и присвоения чина генерал-майор государственной тайной полиции. Когда-то, шесть лет назад, ты назвалась им, чтобы поставить на место чинушу в погонах. Теперь пришло время стать им…

Стройная высокая женщина, мерно стуча каблучками, поднималась по парадной лестнице. С иголочки пошитый черный мундир — прямая юбка и китель с погонами генерал-майора идеально облегали стройную фигуру. Пышные, иссиня черные волосы, выбиваю- щиеся из под форменной пилотки, ниспадали на плечи… Она усмехнулась, вспомнив восклицание Насти, когда впервые надела генеральский мундир.

— А Вам идет, Ваше жандармское превосходительство!

Судьба снова закружила Ольгу, подбросив такие сюрпризы, о которых она даже не пред- полагала. Медсестра Ирина, учившая ее жизненным премудростям в клинике много лет назад, как в воду глядела. Неизвестно, насколько долгой будет ее жизнь, но вот интерес- ной и богатой на события — это уже ясно. Начальник департамента государственной тайной полиции по борьбе с пиратством и терроризмом, генерал-майор Ольга Миллер, приступила к своим новым обязанностям. И очень скоро пираты на звездных дорогах, и террористы почувствовали это.

<p>Глава 15</p>

Служебный автомобиль подъехал к президентскому дворцу. Вышедшая из него женщина направилась к главному входу, и охрана ее беспрепятственно пропустила. В приемной уже ждали, сразу доложив президенту.

— Господин президент, к Вам начальник тайной полиции, генерал Эльза Кумметц.

— Пусть войдет.

Эльза проследовала в кабинет и сразу поздоровалась, едва только переступила порог.

— Доброе утро, господин президент!

— Доброе утро, сестренка! Давай без церемоний, мы одни. Как там дела в твоей конторе?

— Дела идут, и весьма неплохо. Что именно тебя интересует?

— Как там работает твое пополнение? Меня уже завалили кучей жалоб от "уважаемых людей". Лучшая характеристика для полицейского. Значит, твоя протеже многим прищемила хвост.

— Вот именно. Впервые тайная полиция заработала в этом направлении, как надо. Раньше мне постоянно связывали руки эти самые "уважаемые люди". Полностью разгромлены нацики из "Национального фронта", ликвидировано огромное количество пиратских банд и нанесен удар по самим основам этого преступного бизнеса. В ходе следствия вышли на такие фигуры, что неудивительна реакция этих "уважаемых людей".

А Ольге на них наплевать. Она делает, что надо, и уже даже некоторых из этих типов взяла за хобот, когда они сильно зарвались. И я ей в этом помогу.

— Кстати, как тебе удалось приручить эту дикую кошку? Ведь она уже покусала и поцарапала очень многих.

— Это не кошка, это самая настоящая дикая тигрица. А чем можно приручить тигрицу?

Только лаской. Я учла все ошибки моих предшественников. Они наломали столько дров, что порой я диву давалась. Людвиг, ни в коем случае нельзя д а в и т ь на ведьму. Тем более на ведьму, нарушившую Запрет. Это может очень плохо кончиться. Ты и сам это понимаешь, тебе не надо ничего объяснять.

— Да понимаю… Ведь мы оба, Рожденные нарушившей Запрет… Наша мамочка постаралась… Но не знаю, как ты, а я ей за это благодарен. А эти непонятные несчастные случаи со смертельным исходом среди "уважаемых людей"? Когда они загинаются от неизвестной причины? Сестренка, колись. Опять балуешься "ударом молнии"?

— Братец, и все тебе надо… Тебе нужен порядок в государстве? Тебе нужна крепкая государственная власть, на которую не смогут влиять всякие "уважаемые люди"? Вот мы, на пару с Ольгой, это и обеспечим. А каким образом, тебя это не касается. Сам знаешь, что подобные типы для закона недосягаемы.

— М-м-да… Вы нашли друг друга… Ладно, не буду вмешиваться в эти ваши ведьмины дела. Работайте только аккуратнее… Но до сих пор не пойму, как тебе удалось ее уговорить. Из офицера флота сделать жандарма. И хорошего жандарма.

Перейти на страницу:

Похожие книги