— Вот все сомнения и разрешились — сказал он задумчиво. — Ну-ка,юная мисс,пойдемте за мной.Я вам покажу свое самое великое изобретение. Портальную ловушку. Именно в нее я вас и ловил, чтобы вы после призыва не свалились где- нибудь в поле или реке.
Очень живо он подхватил свой саквояж и вышел за дверь. Босиком, осторожно ступая следом, я вышла, наконец, из уже почти родного купе. И оказалась в средневековом вагоне-лаборатории сумасшедшего ученого. По-другому эту мешанину трубочек, винтов, рычагов и ламп не назовешь. Вагон был отделан прекрасным дорогим деревом. Я развернулась,И обнаружила за своей спиной — те же грубые деревянные доски. Меня поймали… в ящик!Ужасно сколоченный большой ящик, весь с внешней стороны покрытый вязью геометрических фигур и связывающих их рун.Это потрясение я запомню на всю жизнь.
— Уважаемая Эсфирь,прошу вас, попробуйте напоить энергией какую-нибудь из этих рун, — предложил мне мистер Бизо.
Послушно кивнув, все еще ошеломленно рассматривая ловушку, которую я ошибочно принимала за купе, я протянула руку и постаралась передать энергию ближайшей ко мне руне, похожей на стилизованное солнце.
Она резко поголубела. И вдруг по нитям, связующим ее с другими знаками, побежали голубые ниточки бликов, зажигая руну за руной.Через минуту сияла примерно треть ящика.
— Ох. Я вызвал великого мага, — прошептал восхищенно мистер Бизо.
Нет,не то потрясение,а именно это потрясение я запомню на всю жизнь.Я стояла, касаясь знака солнца, затаив дыхание, и смотрела на звездную россыпь огней, которые я зажгла. Пальцем.Мы с мистером Бизо еще любовались на светящиеся знаки, когда они начали блекнуть прямо на глазах.
— Закончилось время, — вздохнула я.
— Нестабильный дар, — с сожалением возразил мистер Бизо, — у вас,мисс Эсфирь, оказался внушительный объем магической энергии, но само ее качество очень дискретное, не плотное. Такая структура магического потока присуща детям, никогда не тренировавшим дар. Я должен был и сам догадаться, но был под влиянием банальной эйфории и выпустил из виду ваш небольшой опыт в этом вопросе.Небольшой? Точнее — полное отсутствие опыта. Я в очередной раз поразилась его склонности к деликатным, обтекаемым формулировкам. Придется себя контролировать. Никогда не назвала бы себя ранее грубой, но обычно в выражениях я пряма как рельс и столь же весомо убедительна, А тут какие-то словесные виньетки требуется вить.
— Итак, на полгода я ваша дочь. Мои родные в это время вернут себе мозг и поймут, что жить без меня не могут, а мы тут соберем факты и найдем., кхмм.., — я сосредоточилась на речи, — кто стал причиной несчастья в вашей семье. Заключаем партнерское соглашение и честно придерживаемся сути договора. Через полгода, а затем и со всей возможной периодичностью, если с первой попытки не выходит, вы делаете ритуал, отправляющий меня в родной мир. По рукам?
Я тоже могу длинно говорить, если стараюсь.Мистер Бизо осторожно пожал мою протянутую руку. А потом вдруг захлопал себя по карманам.
— Мы приезжаем в Лоусон через полчаса, а я еще летуна не отправил за женской одеждой! К сожалению, здесь припасены только мужские варианты.
И он вытащил из кармана желтоватый толстый лист бумаги. Быстро написал на нем пару строк, затем сложил самолетиком и подкинул в воздух. На моих глазах крылышки только что созданного летуна затрепетали, и новорожденное письмо, сделав приветственный круг над нашими головами, вылетело в окно вагона.Довольный джентльмен полюбовался моим восхищённо-ошарашенным лицом и тепло сказал:
— Добро пожаловать в семью, мисс Эсфирь, она же Фиона Бизо, моя вернувшаяся из далекой Визии дочь.
Глава 3. Таланты и поклонники
Через полчаса, когда наш поезд подошел к чистенькому городскому перрону, а встречающий чинный седой слуга передал пакет с одеждой, достаточно было каких- то десяти минут на переодевание, что, кстати, крайне изумило и господина, и слугу, и с поезда сошла милая мисс Бизо. То есть я.
Платье оказалось великолепным, из голубого тяжелого шелка, обтянувшее меня идеально, как перчатка. Декольте в меру, видна ложбинка между моими третьеразмерными красотками, но без фривольностей. Корсет, правда, я отложила. Застегивать его пришлось бы со спины, а я решила не звать на помощь пожилых мужчин, уверена, здесь это так же неприлично, как и в нашем мире. Чулки, перчатки, шляпка, даже простые серые туфельки подошли отлично, были как на меня сшиты.
— Платье немного мало, да и на улице может быть прохладно. — осторожно заметил мистер Бизо, когда я выпорхнула из купе-коробки, — может быть поискать платочек, чтобы укрыть плечи?
— Спасибо… отец, а мне показалось как раз. Да и погода отличная.