– Нед говорит, что пока продолжается такая буря, Максуины не смогут снова напасть на нас. Но ты не позволишь ей длиться вечно, правда? Сегодня я отлично себя чувствую и подумал, что скоро смогу попробовать опять покататься верхом.
– Дождь не будет идти вечно, – заверила его Гвендолин, хотя буря, похоже, не утихала всю ночь. – Ты что-нибудь ел?
– Я проголодался, пока ждал, что ты принесешь мне завтрак, а потом спустился в кухню и попросил Марджори дать мне немного хлеба и овсяных лепешек. Я не пил молока, не ел сыра, яиц и даже копченых сельдей, которых она подала на стол остальным.
– Как ты себя чувствуешь?
Он пожал плечами:
– Прекрасно.
Он действительно прекрасно выглядит, подумала она. Голубые глаза мальчика были чистыми и блестящими, и хотя кожа его оставалась бледной из-за недостатка солнечного света, на веснушчатых щеках появился легкий румянец. Лицо его сияло чистотой, и он не поленился причесать свои ярко-рыжие волосы: они относительно аккуратными завитками спускались на воротник его шафрановой рубашки.
Гвендолин вспомнила, каким он был, когда она впервые увидела Дэвида в этой вонючей комнате с обтянутым бледной прозрачной кожей изможденным лицом, со слипшимися от пота и грязи волосами. Тогда она была уверена, что он находится на пороге смерти и что она ничего не сможет сделать, чтобы спасти его. В этом чистом, отмытом мальчике, который сидел сейчас рядом с ней и нетерпеливо постукивал ногой по раме кровати, ничто не напоминало о том умирающем ребенке, каким он был. Он надел тот же плед, что и вчера вечером, завязав старательно, но неумело. Он бесформенной тряпкой свисал с его худых бедер и волочился по полу. Радуясь здоровому виду Дэвида, она подумала, что это дело Макдана – научить сына завязывать плед.
Господь много раз испытывал ее, но при этом сделал ей невероятный подарок. Он помог ей, сделав так, что Дэвид выжил. И за это она будет вечно благодарна.
– Отец сказал, что ты устала, вызывая бурю, – с сочувствием произнес Дэвид. – Поэтому ты еще в постели?
Она кивнула.
– А где твой отец?
– Он взял с собой нескольких воинов и вышел из замка, чтобы осмотреть повреждения внешней стены и собрать камни, которые были сброшены с бастиона. А еще он приказал сдвинуть к стенам зала все столы и стулья, чтобы мужчины могли упражняться там во время дождя.
Значит, он понимает, что Роберт скоро вернется, подумала Гвендолин. «Я позабочусь о твоей безопасности». Она не сомневалась, что Макдан действительно верит в свою способность совершить этот подвиг. Но он не знает силу безжалостной решимости Роберта вновь захватить ее. Роберт ни перед чем не остановится, чтобы заставить ее отдать ему камень. Стоя вчера перед ним и предлагая отнять у нее жизнь, Гвендолин совершила смертельную, непоправимую ошибку. Она открыла Роберту тайну тайн: она готова умереть ради Макданов. Все, что ему нужно сделать, обладая этим открытием, просто напасть на беззащитные домики или захватить хотя бы одного пленника, будь то Камерон, Нед или даже сварливый старый Лахлан. Тогда у Гвендолин не останется выбора, кроме одного – сдаться ему. И тогда Роберт уничтожит всех Макданов, чтобы воспользоваться силой камня в своих низких целях.
Она должна выманить Роберта отсюда и убить его первой.
– Дэвид, найди, пожалуйста, Кларинду и скажи ей, что мне нужно с ней поговорить, – сказала Гвендолин.
– Ты собираешься рассказать мне, что произошло вчера ночью? – спросил Дэвид, и его глаза возбужденно заблестели. – Я уверен, у тебя это получится лучше, чем у Оуэна или Камерона.
– Не сейчас. Я спешу.
Дэвид послушно бросился к двери, неловко поддерживая на бегу волочащийся за ним плед.
Она с волнением смотрела на мальчика, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. До встречи с Дэвидом ее знакомство с детьми ограничивалось только юными Максуинами, которые обзывали ее, кидались камнями и убегали при ее приближении. Она считала, что дети либо глупы, либо жестоки, а чаще и то, и другое вместе. Но Дэвид изменил ее взгляды. Проведя столько времени рядом с ним, она поняла, что дети быстро освобождаются от страха и ненависти, внушенных им взрослыми, и начинают ценить людей по их достоинствам, как это произошло между ней и Дэвидом. Сын Макдана был милым и ласковым мальчиком, и, ухаживая за ним, она поняла, что значит любить ребенка больше самой себя.
Она не позволит причинить ему вреда.
Она обещала Кларинде, что останется и поможет ей родить ребенка, но теперь это невозможно. Ей нужно уйти сегодня же, чтобы избавить клан от новых атак. Сознание того, что она нарушает обещание, данное самой близкой подруге, угнетало ее, но она была уверена, что Кларинда поймет: и Марджори в состоянии оказать ей помощь при родах, а возможно, к ней присоединится и Летиция. Эти две женщины гораздо больше понимают в этом, чем Гвендолин, поскольку сами рожали детей.