Читаем Ведьма полностью

— Где? Когда? — слова Лорсо походили на стон.

Домел продолжал неподвижно стоять. Он старался не шевелиться, боясь тем самым привлечь к себе внимание. Слезы Нефрита продолжила:

— Каким-то образом ей удалось сбежать. Увела лодку и сбежала. Мои разведчики донесли, что она сейчас в безопасности, в замке Гэна Мондэрка.

— В безопасности? В замке у нашего главного врага? Он убьет ее, если мы снова нападем на них, — она теперь заложница.

— Заложница? Она предала нас. Никого из Скэнов, кроме меня, не волнует ее судьба.

Лорсо онемел. Тяжесть его прегрешения вместе с обманутой любовью — все это разом навалилось на него, тяжким камнем легло на душу. Глаза его бессмысленно блуждали, перебегая с одного предмета на другой. Лицо посерело. Слезы Нефрита взяла свою палку и тихонько ударила сына. Лорсо вскрикнул и схватился за ушибленный лоб. Боль вернула его к действительности.

Слезы Нефрита сказала:

— Незачем так убиваться, сын мой. Я знаю, как сильно ты любишь меня, но не стоит терять рассудок из-за какой-то рабыни, оскорбившей мое достоинство. Да, я была без ума от нее, но сейчас я должна думать о Скэнах. Она почти ничего не знала о наших планах, и неважно, что она обманула нас. Джалита — моя забота и моя ошибка. Только я должна отвечать за нее перед Домелом и всеми остальными Скэнами. Ты согласен?

Лорсо посмотрел в глаза старой женщины, которая умела разговаривать с божеством:

— Она — предательница. Ты доверяла ей, а она предала тебя.

Не в силах больше смотреть на все это, Домел отвернулся. Он боялся Лорсо, и даже теперь, когда тот находился в подавленном состоянии, в нем было что-то отталкивающее.

У Слез Нефрита было иное мнение о сыне — это был полностью подчиняющийся ее воле раб. Женщина улыбнулась, услышав ненависть в голосе Лорсо. Она сказала ему:

— Ну и черт с ней. Если даже Гэн Мондэрк или кто-то из его приспешников захотят воспользоваться полученным преимуществом, то у них ничего не выйдет. Все-таки нам не помешало бы захватить ее, после того как мы сокрушим Три Территории. — Она сделала паузу, переводя дух, и вдруг засияла от осенившей ее идеи: — А что, если мы поймаем ее и устроим публичную казнь?

Краем глаза Слезы Нефрита заметила, как рука сына инстинктивно потянулась к рукоятке меча — это привело ее в восторг. Даже самый наблюдательный человек не придал бы этому жесту такого значения, какое придавала ему Слезы Нефрита — только она могла по достоинству оценить этот жест. В этом движении были годы ее кропотливого труда и терпения.

Лорсо хотел убивать. Он рвался убивать ту, которая, сама того не подозревая, еще сильнее привязала его к матери — единственной из людей, понимавшей истинное его предназначение.

Хвала Богу. Хвала Сосолассе.

— Зайди в мою хижину. Нам необходимо о многом поговорить.

Лорсо последовал за ней.

<p>Глава 42</p>

Домел, спрятавшись за один из бараков для рабов, наблюдал, как удалились Слезы Нефрита и Лорсо.

Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что он в опасности. В его ушах все еще звенел грубый голос Лорсо: «Где Джалита?» Всего два слова, прозвучавших как гром. Домел ждал этого вопроса, готовился к нему, но они все равно заставили его поволноваться.

Только сейчас Домел сполна оценил ту ловушку, в которую он попал. Он грязно выругался, вспомнив о двуличности старой карги и о собственной глупости. Домел обругал себя, вспомнив те льстивые речи Слез Нефрита, когда она рассказывала ему о том, как рад будет Лорсо расправиться с Джалитой.

Сейчас Лорсо был просто одурманен словами старухи. Но он был не глуп и рано или поздно догадается, что Джалите помогли бежать. Домелу стало нехорошо при одной мысли об этом.

Он снова обругал себя за свою глупость. Позволить себя уговорить! Старуха все время настаивала, что только он, Домел, с его умом может помочь ей в этом деле. Глупец. Слова Слез Нефрита вновь зазвенели у него в ушах: «Ты — единственный, кому я могу доверять. То же случится с моим сыном — ни один человек не в состоянии в одиночку управлять Скэнами, и Лорсо вынужден будет слушаться твоих советов. Помоги мне, и тогда ты и твои сыновья станут главными помощниками Лорсо».

Домел задумался о своем теперешнем положении — дела выглядели не так уж и плохо, пока он не узнал этот опасный секрет. Он криво улыбнулся — хуже, чем знать его, было только не знать этого ужасного секрета.

Куда ни кинь, всюду клин.

Домел заметил, что охранники переговариваются, озадаченные его молчанием. Он зашагал к ним, выкрикивая на ходу приказы. Пленники спешно были построены в две шеренги. В сопровождении двух воинов Домел прошелся между ними. Два плотника, один гончар, один кожевник — их вывели из строя. Остальные оказались рыболовами, крестьянами и лесорубами.

Домел внимательно осматривал каждого из них — солдаты приказали пленникам открыть рты; кое-кому рот пришлось открыть с помощью ножа. Домел бесцеремонно щипал и толкал людей, пытаясь выяснить их силу и выносливость. Затем он провел более тщательный осмотр: осмотрел зубы, сосчитал пальцы на руках, ощупал мышцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воин (Маккуин)

Похожие книги