Читаем вечный поиск полностью

Иисус это божественный колосс, стоящий между Востоком и Западом и призывающий их обмениваться всем лучшим, что у них есть. Вы видите его? Я — вижу. Он побуждает Запад одухотвориться и Восток индустриализироваться, призывает Восток принять западных миссионеров от науки и промышленности, а Запад — восточных миссионеров Духа. Западу он говорит: «Любите своих восточных братьев. Я пришел с Востока». Восток же он увещевает: «Любите своих западных братьев, ведь они приняли и возлюбили меня, человека с Востока». Разве это не прекрасная мысль? Она способна сотворить великое чудо.

Христос не является собственностью ни Востока, ни Запада. Именно связь между Западом и Востоком характерна для его жизни. Он принадлежит им обоим, а также всему миру в целом. Именно его универсальность делает его таким удивительным. Иисус воплотился в теле восточного человека, чтобы, будучи принятым на Западе в качестве гуру, тем самым символически притянуть Запад и Восток друг к другу. Западные люди, считающие его своим, должны помнить, что он пришел с Востока. Любовь и нежные чувства к Иисусу должны расшириться до любви и нежных чувств ко всем людям Востока и ко всему человечеству.

Бог не оказывает предпочтения ни восточным, ни западным людям. Он любит тех, кто проявляет Его духовные качества. Почему же Бог предопределил, чтобы Христос, великий спаситель человечества, пришел с Востока. Бог хотел явиться в среде угнетенных, чтобы показать, что Дух выше материи. Мы не должны извлекать из этого вывод, будто для того, чтобы уподобиться Христу, непременно надо быть бедными. Точно так же, если бы Иисус пришел из процветающей страны, было бы в той же мере глупо полагать, что Христово Сознание можно обрести лишь через материальные объекты или что Бог благоприятствует только богатым. Необходимо равновесие между духовностью и материальным развитием.

Идеалы Христа полностью совпадают с идеалами писаний индуизма. Предписания Иисуса аналогичны предписаниям высших ведических учений, существовавших задолго до прихода Иисуса, что, однако, нисколько не умаляет величия Христа; это лишь демонстрирует вечную природу истины и тот факт, что Иисус воплотился на земле, чтобы дать миру новое проявление Санатан Дхармы (вечной религии, вечных принципов праведности)[218]. В Книге Бытия мы находим точную параллель более древней индуистской концепции происхождения нашей вселенной. Десять заповедей Моисея, многие библейские предания, фигуры и ритуалы, чудеса, которые совершал Христос, и сами основы христианского вероучения — у всего этого есть прообразы в более ранней ведической литературе Индии. Учения Христа в Новом Завете и Кришны в «Бхагавад-Гите» в точности соответствуют друг другу[219].

Истинная природа Звезды Востока

То, что учения Христа перекликаются с учениями Йога-Веданты, подтверждает существующие в Индии записи, согласно которым Иисус жил и учился в этой стране в течение пятнадцати неописанных лет его жизни. В Новом Завете нет никаких упоминаний о нем в период, когда ему было от двенадцати до тридцати лет. Иисус отправился в путешествие в Индию, чтобы нанести ответный визит трем «волхвам с Востока», приходившим выразить ему свое почтение, когда он родился[220]. Их вел к младенцу Христу божественный свет звезды. Это было не физическое светило, а звезда вездесущего духовного глаза. Этот «третий глаз» можно видеть во лбу, между бровями, у йогина, погруженного в глубокую медитацию. Духовный глаз является метафизическим телескопом, позволяющим смотреть на любое расстояние, одновременно во всех направлениях, воспринимая вездесущим сферическим зрением все, что происходит в любой области мироздания. Духовный глаз упоминается в учениях Индии, и на него же ссылается и Иисус: «Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло»[221]. Мудрецы, приведенные в вифлеемские ясли светом духовного глаза, признали и почтили младенца Христа великой душой и божественным воплощением. Впоследствии, во время неописанного в Евангелии периода своей жизни, Иисус нанес им ответный визит.

Даже в самом имени и титуле Иисуса мы находим санскритские слова со сходным звучанием и смыслом. Слова Иисус и lsa (произносится «Ища») являются, по сути, одним и тем же. Слова Иш, Иша и Ишвара означает «Господь», или «высшее Существо». Слово же «Иисус» происходит из греческой формы древнееврейского Йошуа или Йешуа, что, в свою очередь, является сокращением от «Йегошуа», то есть «помощь Иеговы» или «Спаситель»[222].

Титул «Христос» тоже можно найти в Индии — возможно, именно там Иисус и получил его — в слове «Кришна», которое я иногда сознательно произношу как «Христна», чтобы подчеркнуть эту связь. «Христос» и «Кришна» являются титулами, обозначающими божественность. Смысл их в том, что оба аватара были едины с Богом. При их земной жизни их сознание олицетворяло слитность с Христовым Сознанием (на санскрите «Кутастха Чайтанья»), божественным Разумом, везде (…)[223].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное