Читаем Вечный. Книга I полностью

— Вы теперь собственность компании и вам, жалким слизнякам, придётся доказать свою полезность. Правила просты. Вы будете зачищать внутренности Шарда от расплодившихся там паразитов. Каждую неделю вы обязаны будете приносить по семь тушек паразитов в качестве налога. По туше в сутки, для особо тупых. Всё что добудете свыше, сможете продать в нашем магазине и купить всё, что посчитаете нужным.

— По тройным ценам... — тихо пробурчал один из тех, кто стоял рядом со мной.

И я был с ним согласен. Все, кто остался в зале попали в долговое рабство с невероятной ценой за собственный выкуп. Не знаю, сколько дают кредитов за тушку паразитов, но уверен, что и всех их не хватит, чтобы выкупить себя.

Тем временем, господин Фер продолжал свой рассказ:

— Тех, кого застукают за продажей продукции на сторону, будут считаться преступниками, с увеличением срока службы на пять лет. То же самое и с теми, кто решит купить, что — то у наших конкурентов из сто двадцатого или сто восемнадцатого сектора. Те, кто решит, что он самый умный и повторит нарушение, лучше удавитесь самостоятельно, ибо я не позавидую вашей судьбе. А теперь, ползуны недобитые, собрались в строй по двое. Быстрее, олухи!

Со стороны наш строй наверняка смотрелся печально, калеки, сумасшедшие, больные. Я понимал, что большинство из этих бедолаг не протянет и нескольких месяцев в том месте, куда нас сейчас ведут. После десяти минут пешей прогулки по однообразным коридорам мы оказались в довольно интересном месте. По обе стороны прохода здесь находились широкие окна.

По левую руку я увидел огромную площадь и десятки разрушенных космических кораблей в разной степени сохранности. Какие — то из них больше походили на скелеты. Внешняя обшивка снята, как и часть внутренних переборок. Другие же ещё походили на нечто, что могло летать. Если я всё правильно понял, то этот космопорт служит ещё и местом последнего пристанища старых кораблей, где их распиливают на части после приземления. Этим же можно объяснить и столь жёсткое приземление.

Но всё это меркло на фоне того, что в трёх — четырёх километрах находилось космическое пространство, которое сейчас рассекали десятки небольших космолётов. То, что я видел, не являлось оптической иллюзией, просто в какой — то момент площадь резко обрывалась тьмой космоса и сиянием тысяч звёзд.

По правую руку находился огромный город. Высокие шпили зеркальных зданий соседствовали с убогими трущобами. Тысячи флаеров заполонили небо. Множественные небесные переходы были заполнены людьми. Где — то вдалеке поднимался столб дыма.

— Смотрите хорошо, — усмехнулся господин Фер, — Для большинства из вас это последняя возможность увидеть поверхность.

То, что кто — то осмелился подать голос, для господина Фера оказалось полной неожиданностью. И этим «кто — то» оказался я.

— Зря смеётесь... — мне пришлось пересилить себя, чтобы добавить следующие слова, — господин Фер.

— Объяснись, — его голос приобрёл угрожающие нотки.

— Вы ведь тоже не скоро увидите это зрелище... — сказал я, — Вы такой же узник, как и мы, только выше рангом... Начальник сто девятнадцатого сектора?

Я сам поразился тому, что сказал это вслух. Как будто мало мне проблем на свою голову, решил ещё заработать? И заработал.

Господин Фер вновь размазался в воздухе и в следующую секунду я получил удар в живот, отчего отлетел на несколько метров назад и ударился спиной о перегородку.

— Для потенциального обеда в брюхе ползуна, ты слишком много болтаешь, — выдохнул господин Фер, — Насмотрелись? Всё, продолжаем движение.

Я увидел сразу десяток злых взглядов, обращённых в мою сторону. И нужно было мне открывать рот? На ровном месте нажил себе недоброжелателей. Хотя если посмотреть на них, то это самая малая из моих проблем.

Я с трудом поднялся на ноги и встал в строй, после чего мы двинулись в путь. Ступни пекли огнём и мне всё труднее давались шаги. Если верить надзирателям, то обезболивающее рассчитано на несколько часов действия и сейчас как раз заканчивались последние минуты. Хорошо, что я додумался перевязать ожоги, если бы не это. То меня сейчас бы волокли по коридору в качестве куклы.

Понемногу коридоры становились всё более обшарпанными и тесными. На полу и стенах отчётливо виднелись следы грязи, ржавчины и потёков масла.

— Стоять на месте, — гаркнул господин Фер, когда мы повернули в один из боковых коридоров и упёрлись в ворота грузового лифта. В нос ударил едкий запах мочи и человеческого пота, хотя других людей в этом помещении не находилось.

Дверь лифта распахнулась, и господин Фер торжественно и с долей издёвки сказал:

— Добро пожаловать в вашу новую жизнь.

<p>Глава 3</p>

Лифт опускался вниз несколько минут. Казалось, будто мы спускаемся куда — то в преисподнюю. Долговые слуги всё это время тихо переговаривались между собой. Ко мне никто и не обращался. До сих пор не простили за то, что я не дал им насладиться последней возможностью увидеть поверхность.

Лифт со скрипом остановился, двери разошлись в стороны.

— Добро пожаловать в ваш новый дом, — с усмешкой сказал господин Фер

Перейти на страницу:

Похожие книги