– Как странно, Саймон, – заметила Эми, делая еще один глоток. – Мы с тобой побывали в тысяча восемьсот пятом году и вернулись назад, а говорим о каком-то телесериале. Или это означает, что мы просто вернулись к своей обычной жизни?
– Готов держать пари, что в Уэстморленде найдутся документы, которые еще никто и никогда не изучал всерьез. Например, записи Степпа.
Он подошел к столу и взял написанный в девятнадцатом веке дневник дворецкого.
– Теперь-то ты понимаешь, что запись об «инциденте» и увольнении горничной имеет отношение к его дочери Марте и тому, что сгорела шаль леди Анны? – Он протянул дневник Эми.
– Да, разумеется. – Она взяла тетрадь и бережно прижала к груди. – А где, как ты думаешь, где мистер Арбакль? Хотелось бы его найти.
В это мгновение из старого дневника выскользнул лист бумаги. Эми подняла его и спросила:
– Что это? Страничка выпала?
Саймон взял лист, взглянул на него и ответил:
– Нет. Это письмо. Слушай.
Они молчали долго, очень долго.
– Думаешь, он был путешественником во времени? – спросила Эми.
– Или призраком?
– Вполне допускаю. В нем было что-то странное. Он словно исчезал, когда в нем не было надобности.
В комнате вновь повисла пауза. Саймон был уверен, что Эми сейчас думает об экскурсоводе. Или моряке? Его мысли были о другом.
– Саймон, я понимаю, тебе это не очень интересно, но мне так хотелось бы узнать, что дальше стало с Мартой. И что делали граф и мисс Кемп, пока были здесь?
– Почему ты думаешь, что меня это не интересует? – удивленно и слегка обиженно спросил Уэст.
– Ты так равнодушно отнесся к тому, что там из-за нас произошло…
– Честно говоря, тогда меня больше волновало то, как нам вернуться в нужное место и время, – Саймон указал на портрет. – Я надеялся, граф поймет, что вложения в железные дороги – очень удачная в финансовом отношении идея. И эта миниатюра. Готов поспорить, что на ней изображена мисс Кемп. Что касается Марты Степп, то отчего же… Ее судьба меня тоже интересует. Однако сделать так, чтобы ее мечты исполнились, не входило в нашу задачу. Теперь, оказавшись в безопасности, мы можем посвятить поиску ответов на эти вопросы всю оставшуюся жизнь. – Он поставил свою чашку и взял Эми за руку: – Послушай меня, дорогая, – Саймон взял ее и за вторую руку. – Ключевое слово в этой фразе –
Пожалуй, он выбрал неправильный тон. «Не погуби все, старина Саймон».
– Эми, я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты стала частью моей жизни. Я хочу жениться на тебе.
– Нет, – не раздумывая, ответила она. – Нет, Саймон. Мне очень жаль, но у нас ничего не получится. Мы с тобой слишком разные. Наше пребывание в эпохе Регентства убедило меня в этом. Ты Саймон Уэст из Уэстморленда, а я Эми Стивенс из Топеки, штат Канзас. Ты ежегодно бываешь на королевских скачках в Аскоте[16] и в воскресенье ездишь на ипподром, а я в Диснейленд.
– Я никогда не был в Аскоте.
– Ну, тогда на Уимблдоне или…
Нет, он не может, не хочет потерять ее!
Ален Доремье , Анн-Мари Вильфранш , Белен , Оноре де Бальзак , Поль Элюар , Роберт Сильверберг
Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература