Читаем Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса полностью

— Да, разумеется. К счастью пострадала не вся база, да и то в основном снаружи, так что корабль я вам смогу обеспечить, — Валотэ отвлекся на вытянувшихся по стойке смирно десантников и махнул им, чтобы расходились. — Я вот только одного понять не могу, если атака была столь сильной, хотя применяемое оружие нацеливалось по большей части на уничтожение живой силы, то участвовать в ней должно большое количество берсеркеров. Я уж не знаю и, видимо, не узнаю, как они попали на планету со столь хорошей защитой и почему наши сенсоры все-таки их не засекли, только объясните мне, пожалуйста, как вам вчетвером удалось их остановить?

— Видите ли, атаковали, вообще не киборги, это были кибер-мутанты сумасшедшего доктора Кринта, вы сможете обнаружить их скелеты за базой. Если они не сгорели дотла. В любом случае кое-что точно сможете отыскать. Они вероятнее всего испытывали новый химикат своего создателя или новейший прототип оружия берсеркеров, однако доложить о результатах испытания они уже не смогут, я абсолютно уверен, что мы убили их всех.

— Мутанты…? Ну, будем надеяться, что вы правы, генерал Вондар, и никто из них не выжил. Корабль, готовый к взлету будет ждать вас на взлетной площадке минут через пять, а пока извините меня, мне нужно отдать пару распоряжений, — Валотэ развернулся, отдав честь, и направился к корпусу командования.

— Да, — многозначительно произнес Ксандор, проводив Валотэ взглядом, он тяжело вздохнул. — Надеюсь, что он не заподозрит нас в предательстве. Вот некрасиво выйдет.

— С чего бы? — удивился Вондар. — Никаких предпосылок тому лично я не вижу, ну а беспочвенные обвинения против офицеров, заверивших себя как преданные защитники Альянса, всерьез не примут.

— Он нам поверил только потому, что мы старше по званию, — Ксандор приподнял краешек губ и отвернулся от предводителя. — Знает — при желании мы можем отправить его под трибунал, и наши слова будут иметь больший вес, даже лживые. Он же не уверен, будем ли мы так поступать или нет.

— Да брось уже выдумывать, — усмехнулся Акуан. — Кому в голову придет на нас напраслину наводить, тем более, после всех наших заслуг перед отечеством. Предлагаю пойти на взлетную площадку — корабль могут подать в любую минуту, а мы здесь время тратим на ерунду.

Генералы побрели к аэродрому по обожженной потрескавшейся земле, усыпанной стекляшками, некогда бывшими песчаными холмиками, и устланной тонким слоем пепла, разнесенного ветром, оглядывая базу и причинный ей ущерб. Огненная туча, выпущенная Арманором, нанесла серьезные повреждения зданиям: казармы, находившиеся прямо на пути облака сгорели почти полностью, остался фактически один осыпающийся остов. Все, что располагалось снаружи зданий, разрушилось и истлело в диапазоне тридцати метров вокруг бараков. Дальше разрушения снижались по ходу рассеивания тучи, тем не менее, крыши и части стен, встретившие пламя, сильно обгорели и почернели. Песчаная насыпь возле плацдарма под действием чудовищного жара частично остекленела. В воздухе висел противный едкий запах гари, от которого слезились глаза.

Миновав зону основного удара пламени модеуса, четверка генералов приблизилась к взлетной зоне, на которую продолжали активно прибывать новые транспортные корабли с людьми и оборудованием, посланные с других баз и с орбиты в помощь «Пратолиону».

— А, вот и вы! — окликнул генералов Перин, уже ожидающий их прибытия, а заодно следивший за выгрузкой с кораблей ремонтного оборудования и материалов требуемых для восстановления строений.

— Майор, рад видеть вас целым и невредимым! — улыбнувшись, ответил Вондар и помахал майору рукой.

Перин подошел ближе и поправил фуражку.

— Мы-то уж решили, что с вами что-то произошло… нехорошее. Эта атака была для нас неожиданной, да оно и понятно, мимо базы даже медведь по лесу незамеченным не пройдет, а тут какие-то мутанты с новым оружием массового поражения. А когда и вы пропали, то все вообще занервничали что Альянс останется без военного руководства. Ну да не важно, раз уж вы здесь. Корабль, который вы просили, готов к старту, вон он стоит на пятой площадке. Согласно уставу, он, по вашему требованию, переходит в ваше полное командование, но, все же, разбивать его не стоит, — майор задорно улыбнулся губами.

— Ни в коем случае, — заверил Перина Вондар. — Только в бою и никак иначе. Я крайне признателен вам и генералу Валотэ, передайте ему нашу благодарность. Да, как только я разъясню ситуацию на Шериконе, сразу сообщу вам о возникших затруднениях в функционировании аванпоста. Надеюсь, вы сможете привести базу в полный порядок к этому моменту и оказать посильную помощь нашим частям на планете.

Перейти на страницу:

Похожие книги