— Вы кто? — требовательно спросил визитер. Каттер почувствовал инстинктивную неприязнь.
— Швейцар. А вы?
— Я — Лу Густафсон. Мне нужна Адриана. «Что ж, присоединяйся к нашему клубу, — подумал Каттер. — Вот только ты ее не получишь».
— Она сейчас занята. Я скажу, что вы заходили. Каттер уже начал закрывать дверь, но тут Адриана крикнула с кухни:
— Каттер, кто там?
— Просто коммивояжер, — отозвался он.
В этот момент Лу решительно шагнул вперед и просунул голову в дверь.
— Адриана! — закричал он. — Это Лу!
Каттер отодвинулся и открыл дверь, которую едва не захлопнул перед носом гостя.
— Осторожно, приятель, не оступись! — предупредил он мягко, наслаждаясь взглядом, какой бросил на него Лу. Глаза у него теперь напоминали по цвету старую кофейную гущу.
Лу наконец вошел и направился на голос Адрианы. Каттер последовал за ним. Адриана выключила пылесос носком кроссовки.
— Лу, какой сюрприз! Что-нибудь случилось?
— Кто этот человек? — вопросил Лу.
— Ах да! Лу, это Каттер Мэтчет, он выполняет для меня кое-какую работу. Каттер, познакомься с…
— Мы уже знакомы.
Лу бросил на него очередной взгляд, многозначительно повернулся к нему спиной и обратился к Адриане:
— У нас возникла маленькая проблема.
— Ах, Лу, не начинай снова!
— Это не займет много времени, обещаю. — Он поднял вверх два мясистых пальца. — Слово скаута.
— Ладно, — вздохнула она, — в чем затруднение?
— Это дело Бушенана. Никак не могу связать концы с концами, дорогуша. Мне нужна твоя помощь. — Он извлек папку откуда-то из-под мышек и бросил на стол.
«Дорогуша»? Каттер скептически выгнул брови.
— Но я же объяснила все Мике, перед тем как ушла. — Голос у Адрианы звучал устало. — Лу, я в отпуске и не хочу всем этим заниматься.
Лу оглядел кухню с открытыми шкафами.
— Вообще-то чистку шкафов и буфетов вряд ли можно назвать отпуском. Ты только отвлечешься, если поработаешь с этим. Будь куколкой, взгляни на финансовые отчеты! Ради меня! Ну, что скажешь?
«Куколкой»? Глаза Каттера уже почти прожгли дыру в спине этого типа.
Адриана колебалась, ее взгляд остановился на Каттере. Она еще раз вздохнула, открыла папку и вынула верхний листок.
— По-моему, этот парень пытается нас надуть! — объявил Лу. — У него ночного горшка и того нет. Именно так я и сказал Мике.
Адриана нахмурилась, изучая бумагу.
— А это не может подождать до понедельника, пока я вернусь?
— Нет, не может. — Лу, кажется, даже обиделся. «Сейчас спустит его с лестницы», — подумал Каттер. Но Адриана терпеливо продолжала изучать бумагу. Наконец она положила ее назад в папку.
— Ладно. Посмотрим, что можно сделать. С этим Мика не справится. Позвоню тебе утром.
— Но мне нужно знать все уже сегодня — просто позарез! Пообещал, что приму решение после полудня.
«Все, сейчас он свое получит! Она отправит этого самодовольного болвана прогуляться».
— Ладно, пусть так.
Каттер недоверчиво покачал головой — Боже правый! Адриана заметила его движение и многозначительно отвернулась. Хотя ей отчаянно хотелось высказать им обоим… все-все!
— Вот и умница. Я знал, что всегда могу на тебя рассчитывать, — похвалил Лу и потянулся похлопать ее по спине.
Немного ниже, чем Каттер считал допустимым. Он встал между ним и Адрианой и почти смахнул его руку.
— Я провожу вас до двери, Лу. Выход — здесь. — И положил свою крепкую ладонь на жирную руку Лу.
Тот попытался вырваться, но посмотрел в глаза Каттеру — и передумал. Адриане на прощание бросил:
— Жду не дождусь, когда ты вернешься в офис. Без тебя все идет наперекосяк.
Адриана только выдавила слабую улыбку и помахала рукой своему боссу, пока Каттер выпроваживал его из дома. В самом деле, ну что за человек! Сказать бы ему, чтобы взял эту чертову папку и засунул ее туда, где не светит солнце, как любила говорить ее бабушка. В последний раз, когда она на несколько дней отпросилась, Лу тоже пришел и завалил ее работой. И точно так же, как сегодня, она согласилась, убеждая себя: дальше будет лучше, когда привыкнет к нему и к его стилю руководства…
— Так вот он, Лу! — Каттер вернулся явно не в восторге. — Уф, теперь понимаю, почему ты готова променять чистку кладовок во время отпуска на работу в офисе.
— С ним я могу справиться.
— Но тебе вовсе не обязательно иметь с ним дело. Она промолчала. И так зла на себя, так еще и Каттер напоминает ей об этом.
— Я и правда так думаю, Адриана. «Дорогуша», «куколка»… И ты миришься со всей этой чушью?
— Ладно, он полный болван, признаю. Все? Что мне теперь делать? Уволиться?
— Ну да, конечно!
— Легко сказать, трудно сделать. Мне, знаешь ли, нужна работа. — Она раздраженно вскочила на ноги и обошла вокруг стола. — У меня умер муж, нет денег и есть ребенок, которого надо растить…
Внезапно Адриана замерла на месте: эти самые слова она уже слышала вчера, от Бланш. Обескураженная, она пододвинула стул и медленно на него села.
— Я говорю в точности, как мать… — констатировала она в ужасе.
— Да, все время, — подтвердил Каттер.
— Нет, не все, — автоматически возразила она. — Я не поступаю, как она. Ненавижу ее поступки. Моя мать отрицает почти каждый факт, который имел место в ее жизни.
— А ты — нет?