— Эта замена может привести к сенсационным результатам. — Дин придвинул к себе блюдо с пончиками. — Довольно теорий, пришло время практики!
Прошло два дня. В воскресенье профессор, воспользовавшись приглашением мэра, отправился на собачьи соревнования. На большой поляне уже устроились жители Лаксена. Самые удобные места были заняты с утра. На песчаном холме доктор Оорт поставил несколько десятков стульев. Туда он и вел сейчас профессора.
— Убежден, что вы никогда в жизни не видели соревнований овчарок. Понимаю, понимаю — у вас другие интересы, не хватает времени. Уверяю вас, чрезвычайно занятное зрелище. А ваш ассистент? Почему он не пришел?
— Один из нас должен постоянно находиться около аппаратов.
— Понимаю, понимаю. А мадам Рокетт и ее дочь?
— Мадам Рокетт уже два дня как больна. Ангина в тяжелой форме. Моника осталась с матерью.
— Я же говорил — удалить миндалины, и делу конец. О! Пришли мадам Эйкин с пастором. Садитесь, садитесь.
Оорт представил профессора. Обменялись поклонами.
— Подушки на стульях, — расцвел пастор, занимая место по левую руку от мадам Эйкин. — Какая роскошь, доктор!
— Места для патрициев должны быть удобными, — ответил Оорт, потирая ладони.
Пастор с улыбкой повернулся к профессору.
— До нас дошли слухи, что господин профессор проводит какие-то таинственные опыты.
— Таинственные? — удивился профессор.
— Ну, в каком-то смысле да, — пастор прищурился и сложил руки лодочкой. — Человек не может всего охватить разумом, однако, не разумея — верим.
— Мы исследуем радиоизлучение Галактики, — в который уже раз объяснил Дин и улыбнулся.
— В давние времена, — процедила мадам Эйкин, — и за меньшие прегрешения людей сжигали на кострах.
Доктор Оорт подскочил на стуле.
— Вы, конечно, шутите?
— И не думала.
Мэр открыл было рот, но в этот момент послышался свист. Неподалеку от судейской палатки остановился пастух со своим псом.
— Это сигнал к началу соревнований, — объяснил пастор. — По этому сигналу овчарка будет искать овец, спрятанных между холмами.
Два коротких свистка — собака повернула направо.
— Таким образом пастух управляет движениями собаки.
— Телеуправляемая овчарка.
— Вот именно, профессор. Смотрите, собака добралась до холма, заметила стадо. Теперь она должна будет вывести овец на середину поля… Прекрасно! Ох и ловкий же пес! Пастух свистом дает знать, что есть еще одно стадо. Овчарка гонит овец. Оба стада соединяются. Изумительная дрессировка! Чья это собака?
— Грина, — ответила мадам Эйкин. — Умный хозяин, и псы не глупее его.
К почетной трибуне подошел коренастый человек. Пастор похлопал его по плечу.
— Поздравляю, Грин. Полный успех.
— Благодарю вас, отец мой, — Грин поздоровался с мадам Эйкин, поклонился профессору и пожал руку мэру. — Загляните ко мне вечерком.
— По службе или приватно? — спросил Оорт.
— По службе, доктор. Вчера пали две овцы из моего стада. Подохли на лугу неподалеку от того места, где поставили машину.
— Вы имеете в виду радиотелескоп?
— Ничего я не имею в виду. Люди говорят, что эта машина посылает лучи, вредные для здоровья людей и животных.
Дин глубоко вздохнул.
— Фантастически абсурдная мысль, — невозмутимо сказал он. — Сплетни, господин Грин, но сплетни, распространяемые злыми людьми. Радиотелескоп не посылает никаких лучей.
— Я в этом не разбираюсь, знаю только, что мои овцы дохнут.
— Я проверю, — быстро сказал Оорт, — тщательно проверю.
— Ваша святая обязанность, доктор, — пастор возвел очи горе. — Я буду молиться, чтобы вы не совершили ошибки. Надлежит установить истинную причину смерти несчастных овечек.
— Установлю, конечно установлю, — мэр замолчал.
Сквозь толпу протиснулся ассистент профессора.
Дин встал.
— Янус? Что случилось?
— Небольшая поломка анализатора. Прости, что помешал, но одному мне прибора не наладить.
— Да, конечно. Идем.
— Даже не попрощался. — Мадам Эйкин не скрывала своей неприязни к профессору.
— Рассеян, как все ученые.
— Вот вы поддерживаете его, господин Оорт, а этот человек… Раньше или позже, но эти машины накличут беду на наши головы.
Оорт тяжело вздохнул.
— Вы действительно… — начал он посекся. У стартового столбика встал очередной пастух с собакой. После короткого перерыва соревнования были возобновлены.
По пути на виллу Янус объяснил:
— А ведь я соврал. Надо было изобрести какой-то предлог.
— Стало быть, никакой аварии нет? — обрадовался профессор.
— Нет. Вот уже час, как мы принимаем звуковые сигналы.
— Звуковые?
— В шестнадцать ноль-ноль я включил осциллограф. На экране появилась зеленая синусоида, прерванная в нескольких местах. Я тут же передал запись в анализатор.
— Ответ?
— Преобразовать изображение в звук.
Они вошли в холл, ассистент включил динамик. Послышалось тихое гудение, потом писк, похожий на сигналы азбуки Морзе.
— Два коротких, пауза, два коротких, пауза, четыре длинных, — шептал профессор, тщетно пытаясь взять себя в руки. — Пригласи Монику. Придется несколько часов поработать. Необходимо локализовать источник сигналов.
— Мадемуазель, вы будете ставить точки на этой таблице, — Дин подал Монике карандаш. Янус занял место у пульта управления анализатором.