Из-за угла коридора он услышал голос:
— А теперь, пожалуйста, объясните мне вот что. Не каждый день меня просят объявить войну. Мне кажется, что я сделал это неплохо. Теперь скажите, зачем.
— Дело в вашем брате, — сказал другой голос. — Его похитили.
— Что?.. — спросил Оск. — Зачем? И кто?
— Неизвестно, — ответил офицер. — Но Совет решил, что лучше всего просить вас объявить войну.
— Ага, — сказал король, — так вот почему я произнес эту маленькую речь. А что сказала мать?
— Неловко повторять, сэр. Ее заперли в спальне, и она страшно оскорблена.
— Еще бы! Значит, враги проникли во дворец и захватили этого маленького дурачка.
— Ну, Совет не знает, но решил, что надо объявить войну.
— Ладно, — сказал король.
Шаги. И тишина. Джон вспомнил этот акустический фокус. В детстве он вставал на этом месте и подслушивал болтовню сестренки с подружками, когда они входили в дом.
Завернув за угол, Джон увидел, что шкаф для верхней одежды приоткрыт. Он взял большой плащ, надел его, поднял капюшон, миновал швейцара и вышел на улицу.
По окраинной улочке Адского Котла шла Рэра в темных очках, в одной руке она держала чашку, а в другой — палку, которой она ощупывала дорогу.
— Подайте бедной слепой, — просила она жалобно. — Подайте слепой!
В чашку упал медяк. Она поклонилась, улыбнулась и сказала:
— Добро пожаловать в Новый Мир! Удачи вам!
Человек, бросивший медяк, обернулся.
— Если ты слепая, откуда ты знаешь, что я здесь недавно?
— Новоселы щедрые, — объяснила Рэра, — а горожане слишком бессердечны и редко подают.
— Мне говорили, чтобы я остерегался слепых, которые вовсе не слепые.
— Как не слепые? — вскричала Рэра. — У меня есть лицензия, которая позволяет мне просить милостыню из-за потери зрения. Могу показать.
Она повернулась и пошла в другую сторону. Человек почесал в затылке и ушел.
Через несколько минут из-за угла вышел человек в плаще и остановился перед Рэрой.
— Подайте слепой!
— Это пригодится? — спросил он, доставая из-под плаща жакет, изящно вышитый серебряной нитью.
— Конечно, — тихо сказала Рэра, но спохватилась. — А… что это?
— Жакет, — сказал Джон. — Он хорошо сшит. Может, ты сумеешь продать его?
— О, спасибо, спасибо, сэр.
Чуть дальше маленький оборванец по имени Кайно был ошеломлен, получив от человека в сером плаще шелковую рубашку. Через два дома тот же человек оставил в дверях пару сандалий с золотыми дисками, и ровно через сорок секунд их схватил парикмахер, который возвращался домой в Адский Котел. Затем человек в плаще остановился в переулке под бельевой веревкой. Он бросил на нее серые брюки. Еще через дом последние мелкие детали одежды были закинуты в открытое окно. Поворачивая за угол, Джон мельком увидел фигуру, нырнувшую за дверь ближайшего дома. Приземистый неандерталец — их было очень мало в городе — явно следил за Джоном.
Джон шел медленно, держась в тени домов. Грабитель по имени Джеф крался следом. Он схватил Джона за плащ, сдернул его и метнулся вперед.
Однако под плащом ничего не было. Неандерталец в ужасе смотрел на то место, где должен был находиться ограбленный. Затем он получил удар в челюсть. Джеф покачнулся, последовал удар в живот, он согнулся и увидел при свете уличного фонаря прозрачную человеческую фигуру, неожиданно возникшую перед ним. Фигура приложила к челюсти Джефа вполне материальный кулак. Джеф упал и потерял сознание.
Джон оттащил неандертальца в переулок, снял с него одежду и надел на себя. Одежда была грязная, вонючая и слишком маленькая. Обувь Джон не взял, но снова надел плащ и поднял капюшон.
Пройдя несколько кварталов, он нашел гостиницу. Подходя, он услышал глухой удар в проходе между домами и девичий голос:
— Да, приблизительно так. Но лучше делать точно, как я сказала, иначе можешь сломать руку, ногу, а то и позвоночник.
Джон подошел к углу и заглянул в проход.
Там стояла Алтер и смотрела вверх, на крышу.
— Давай, Тил.
Кто-то прыгнул с крыши, слегка шмякнулся о землю, покатился и встал на ноги. Черноволосый мальчик провел рукой по волосам.
— Здорово, — сказал он. — Красота!
— Все в порядке? Ничего не растянул?
— Нет, вроде все на месте. — Он посмотрел вверх.
— Ваша очередь, Ваше Величество, — сказала Алтер.
— Высоко, — сказал голос с крыши.
— Давай, давай, — сказала Алтер. Голос ее стал властным. — Считаю до трех. И помни: колени вверх, подбородок вниз и быстро катись. Раз… Два… Три…!
Вздох, что-то упало, покатилось, встало на ноги и превратилось в светлоголового мальчика, более щуплого, чем первый.
— Эй, ребятки! — крикнул Джон.
Они обернулись. Джон взглянул на второго мальчика, хрупкость которого явно говорила о его принадлежности к королевской семье.
— Что вы здесь делаете? Тем более вы, принц?
Все трое вздрогнули и хотели уже удрать, поэтому Джон быстро сказал:
— Меня послала герцогиня Петра. Зачем вы прыгаете? Вам нужно было оказаться внизу?
— Мы думали остаться наверху, — сказал Тил. — Но у него, — он указал на оборванного принца, — было плохое настроение, и мы начали рассказывать ему о разных трюках и пошли на крышу, и Алтер сказала, что может спустить нас вниз.