Поначалу я безумно пугалась внедряться в толпу громкоголосых итальянцев: пожилых матрон с сумками – тележками, молодых мамаш с малышами и модных старичков в шортах и разноцветных поло. Первое время по большей части вместо товара я рассматривалась итальянцев. Это были статные мужчины с иссини – черными волосами и длинными ресницами. Вечно смеющиеся и шумные. Вдоволь налюбовавшись ими, я переключилась на стоки и фермерскую еду. И как заправский местный житель научилась торговаться, выбирать, нюхать, пробовать…
Особое удовольствие мне доставляла цветочно – овощная часть рынка: я скользила среди моря роз, лилий и фиалок, опьяненная их ароматом. Меня восхищали стройные ряды чистой моркови, горы белой капусты и желтых помидор. Среди ароматов разноцветных ягод мне хотелось съесть все это великолепие. И я неизменно выбирала для себя пакет спелой земляники. Это было очень красиво и вкусно.
Вскоре меня осенило, почему бы мне не приобрести немного итальянской красоты и раскованности, раз уж мне посчастливилось очутиться в Италии. На рынке я отыскала себе белое платья из шитья, красные сандалии с ракушками, обрямканные голубые шорты, сиреневую футболку с крошечной вышивкой Rome, бейсболку с флагом Италии, рюкзак из потрясающе мягкой кожи в цвет сандалий. Несколько браслетов и колец из перламутрового разноцветного бисера. Я сразу же переоделась в купленные наряды, продавец одобрительно присвистнул и покрутил меня около зеркала.
– Белиссимо! Белла! – восхищенно прищелкивал он языком и хлопал в ладоши, – потом из недр вороха вещей, выудил красный хлопковый платок с белыми разводами и повязал мне его на подобии банданы.
Мои волосы уже отрасли до плеч и красиво топорщились из-под этого головного убора. Белый цвет платья выгодно оттенял покрытую золотистым загаром кожу. Шнурок от сандалий нежно перехватывал тонкую лодыжку, а рюкзак, несмотря на свой небольшой размер, вместил все покупки.
Счастливая, разомлевшая на солнце я медленно брела на виллу, прихватив с собой авоську огромных персиков. На полпути к дому я не удержалась и вымыла самый спелый плод под уличным фонтанчиком с питьевой водой. А через пять минут уже крутилась перед огромным зеркалом в прихожей под восхищенные комментарии бабули, Веры и Паоло (оказалось, что в Италии не зависимо от возраста принято называть людей по именам).
– И никаких теть, бабушек, дядей,– в первый же вечер нашего знакомства заявила тетя Вера. То есть Вера.
И если честно, мне очень понравилась эта фамильярная традиция.
Пропажа или находка
В понедельник Паоло дал мне выходной и заявил, что раз я приехала в Италию, то просто обязана побывать в Ватикане. Он снабдил меня проездным билетом для Рима на все виды транспорта, вручил карту, на которой обвел нужный мне маршрут. И дополнительно начертил этот же маршрут еще на листке. И вот я почти в двадцать пять лет отправилась в свою первую самостоятельную поездку. Сказать, что мне было страшно, не сказать ничего. До Рима предстояла ехать почти полтора часа на поезде. Тетя Вера (мысленно я все же продолжала называть ее тетя, хотя, если честно уместней было бы бабушка. Ну, да ладно.) заботливо упаковала мне с собой холодные бутерброды с тунцов, яблоко и бутылку морса. Я не представляла, как буду в Ватикане жевать тунец. И пока я шагала на станцию, моему воображению живо представилась картина: молодая девушка в синем платье в горох, с набитым ртом тунцом и хлебом прогуливается по Сикстинской капелле. С наслаждением втягивая ягодный морс, одновременно любуется фресками. Я даже фыркнула от реалистичности представившегося мне образа.
Когда я удобно устроилась на втором этаже поезда, достала книгу и сосредоточилась на виде за окном, то с удивлением обнаружила, что практически все пассажиры преспокойно достали йогурты, снеки, воду и устроили так называемый пикник на колесах. Я продолжала с упорством изучать итальянские пейзажи и даже не заметила, как сжевала все сэндвичи и сгрызла яблока. До приезда в Рим оставалось еще добрых полчаса, и я погрузилась в чтение. Незаметно для себя я задремала над книгой, и проснулась от толчка резко затормозившего поезда.
Я быстро сунула книгу в рюкзак и поспешила на автобусную остановку. Паоло нарисовал мне такой подробный план выхода с перрона вокзала, что, следуя его указаниям, я без труда отыскала нужный мне выход. Вынырнула я из подземного перехода ровно в тот миг, когда мой автобус почти отошел от остановки. Передвижения транспорта в Италии, совершенно не подчинялось расписанию, поэтому было абсолютно неизвестно через, сколько прибудет следующий автобус, чтобы отвезти меня в Ватикан.
Я с бешеной скоростью, кинулась вслед за автобусом, именно в тот миг, когда он тронулся. И в последнее мгновение совершила просто немыслимый пирует с тройным прыжком и оказалась в внутри автобуса, чего нельзя сказать о моем новом рюкзаке. Соскользнув с моего плеча, он остался лежать прямо посреди дороге, в бешеном потоке транспорта крошечный и беззащитный. И с каждым мгновением я все дальше и дальше удалялась от него.