- И вовсе не оригинально!
- Какие бы огорчения вы ни выставляли, адмирал, я не побоюсь разойтись с вашим авторитетным мнением, если сочту это необходимым.
- - То есть, вы будете оспаривать мои суждения?
- Да, буду.
- Ладно. Что будет дальше, вам известно.
- Если вы намекаете на дуэль, то я откажусь от нее.
- Откажетесь?
- Конечно.
- На каком основании?
- На том основании, что вы сумасшедший старик!
- Перестаньте! -вмешался Генри. -Я прошу вас ради меня и Флоры не затевать такие ссоры в моем доме.
- Мне они тоже не нужны, - ответил Маршдел. - У меня достаточно терпения, но предупреждаю вас - я вам не палка и не камень.
- Черт бы вас побрал! - вскричал адмирал. -Лично для меня вы и то, и другое.
- Мистер Генри Баннерворт, - сказал Маршдел, - мне, вашему гостю, нанесли оскорбление. Если бы не мое обещание участвовать в поисках Голланда, я бы тут же покинул ваш дом!
- Не огорчайтесь, сэр, - ответил адмирал. - Если я не найду Чарльза за два-три дня, то сам уеду отсюда.
- Джентльмены, - поднявшись с кресла, сказал Генри Баннерворт, - я собираюсь осмотреть территорию парка и прилегающие луга. Если вы пожелаете присоединиться ко мне, то я буду счастлив вашей компании. Однако если вы захотите остаться здесь, чтобы продолжать ваши ссоры, прошу вас делать это без меня.
Его слова возымели действие и остановили спор. Адмирал, Джордж и мистер Маршдел отправились вместе с Генри в парк. Они начали осмотр под балконом Чарльза, откуда, как сказал адмирал, тот спрыгнул на аллею. Никаких особых следов они не обнаружили. Старый моряк указал направление, в котором Голланд пересекал поляну. Больше адмирал его не видел, поскольку он, как мы помним, отправился в комнату, где Генри нес ночное дежурство.
Следуя в указанном направлении, мужчины приблизились к парковой стене, которая в этом месте была настолько низкой, что любой человек мог бы без труда перебраться через нее.
- Мне кажется, он перелез здесь через стену, - сказал адмирал.
- Смотрите! Оборванный плющ, - заметил Генри.
- Давайте отметим это место и подойдем к нему с другой стороны, предложил им Джордж.
Все согласились с его планом, хотя юноши с легкостью могли бы перебраться через стену, а не обходить ее вокруг. Однако адмиралу, при его солидном весе, было бы трудно совершить такой маневр. Обходной путь не занял много времени, и поскольку они отметили место, положив на верх стены несколько сорванных цветов, найти его не составляло проблем.
Приблизившись к отмеченному месту, четверо мужчин были ввергнуты в панику от того, что они увидели. Трава на несколько ярдов от стены была вытоптана и смешана с грязью. Следы на земле вели во всех направлениях, и их вид говорил о том, что здесь; недавно происходила какая-то отчаянная схватка. Даже самый завзятый скептик не стал бы сомневаться в этом.
Генри первый прервал молчание, с которым они созерцали вытоптанную землю.
- Мой вывод таков - на бедного Чарльза напали, - сказал он с глубоким вздохом.
- Храни его Господь! - произнес мистер Маршдел. -Прошу прощения за свои сомнения. Теперь я убежден в обратном.
Старый адмирал ошеломленно осмотрелся вокруг и закричал:
- Они могли его убить! Какие-то изверги в образе людей напали на Чарльза, и только небесам известно, что случилось!
- Да, убийство вполне возможно, - ответил Генри. -Но давайте пойдем по следам. Ах, Флора! Какая ужасная новость ожидает ее.
- В мой ум закралось страшное подозрение, - немного напуганно сказал Джордж. -Что если он повстречался с вампиром?
- Это тоже возможно, - с содроганьем ответил Маршдел. - Но вашу догадку необходимо подтвердить, и я знаю, что можно сделать.
-Что?
- Надо выяснить, не выходил ли сэр Френсис из дома этой ночью.
- Действительно. А как мы это узнаем?
- Если внезапно задать такой вопрос одному из его слуг, то мы, возможно, получим правдивый ответ.
- Конечно.
- Во всяком случае, мы можем рассчитывать на это. А теперь, друзья, поскольку вы считаете меня не особенно ревностным в делах чести, я обещаю вам, что, если Варни выходил из дома этой ночью, мы встретимся с ним на дуэли - рука к руке.
- Лучше оставьте это дело молодым, - ответил Генри.
- Почему?
- Мне более пристало быть его противником.
- Нет, Генри. Мое участие в дуэли предпочтительнее.
- В каком смысле?
- Не забывайте, что я в этом мире одиночка - без связей и обязанностей. Если мне суждено потерять свою жизнь, то это будет касаться только меня и моей смерти. А у вас есть мать и сестра, которые нуждаются в опеке.
- Эй! - вскричал адмирал. -Что это?
- Где?- отозвался каждый.
Все пригнулись вперед, и адмирал, наклонившись, поднял предмет, который почти полностью был втоптан в землю и траву. В его руке оказался небольшой обрывок бумаги. Из-под грязи проступали буквы, но текст не читался.
- Если записку аккуратно почистить, то ее можно будет прочитать, сказал Генри.
- Мы так и сделаем, - ответил Джордж. -Поскольку следы расходятся во всех направлениях, идти по ним бессмысленно.
- Тогда вернемся в дом и очистим от грязи этот листок, - предложил его брат.
- Мне кажется, мы упустили важный момент, - сказал Маршдел.
- И что мы упустили?