Читаем Варни-вампир полностью

Члены команды с удивлением переглянулись. Они не понимали, к чему клонит капитан. Идея о том, что кто-то захочет занять место незнакомца на бочках с водой, была действительно нелепой, и в любое другое время матросы бы сочли ее хорошей шуткой и хохотали до упаду.

После минутной паузы один из них сказал:

— Нам не жаль своих постелей, сэр. Но в такую погоду никто не выживет на палубе. Любого из нас смыло бы за борт уже тысячу раз.

— Это точно, — согласился капитан.

— Значит, сэр, он нам не по зубам?

— Похоже на то, ребята. Но что я могу поделать?

— Мы считаем, что он главная причина этой кутерьмы на небесах. Своим свистом он вызвал ураган. И если чужак останется на корабле, то мы все утонем.

— Простите, парни, но я так не думаю. Если этот тип на самом деле обладает сверхъестественной силой, то он не даст затонуть кораблю, потому что и сам тогда погибнет.

— А нам кажется, что лучше бросить его за борт.

— Вы шутите?

— Нет, капитан. Вы должны согласиться, что он — причина всех наших бед. Мы решили избавиться от него на всякий случай.

— Я не стал бы бросать его за борт. Во-первых, мне вряд ли это удастся. А во-вторых, я не уверен, что потом нам станет лучше.

— Успокойтесь, сэр. Мы не просим вас бросать его в море.

— А что же вы хотите?

— Мы сами швырнем его за борт и спасем наши жизни.

— Я не даю вам своего согласия. К тому же, он не сделал ничего предосудительного.

— Но он все время свистит. Вот послушайте! В такой ураган свистеть ужасная примета! А что нам еще делать, сэр? Ведь он — не человек.

И тогда все прислушались к свисту незнакомца. Это, как и прежде, были дикие и неземные звуки, но теперь их каденции стали сильнее, а в тонах появилась сверхъестественная чистота.

— Вот! — произнес другой матрос. — Он снова колотит пятками по бочке.

— Нактоуз мне в глотку! — вскричал капитан. — Его удары похожи на раскаты грома. Идемте, парни. Я поговорю с этим типом.

— А если он не успокоится, то, возможно, мы…

— Не задавайте мне вопросов. Лично я не верю, что даже дюжина крепких парней сможет сдвинуть его с места.

— Я бы тоже не пытался, — согласился один из офицеров.

Тем не менее, вся команда направилась к бочкам с водой, на которых лежал странный незнакомец. Он в тот миг насвистывал дикий мотив и, не обращая на нас никакого внимания, продолжал выстукивать пятками какой-то адский ритм.

— Эй! — окликнул его один матрос.

— Эй, ты, нечистая сила! — крикнул другой.

Однако чужак не желал смотреть на нас, и тогда наш силач — большой и похожий на Геракла ирландец — схватил этого странного человека за ногу, чтобы заставить его встать, или, как мы надеялись, швырнуть в кипящее море. Однако едва он коснулся лодыжки незнакомца, как тот прижал ногу к бочке. Эту ногу невозможно было сдвинуть с места, словно кто-то прибил ее гвоздями. Закончив дьявольский пассаж, чужак приподнялся и посмотрел на несчастного парня.

— Ну? Что ты хочешь? — спросил он.

— Отпустите мою руку, — взмолился матрос.

— Так и быть, — ответил странный пассажир, приподнимая ногу.

Ирландец поднес к лицу раздавленную кисть, и мы увидели, что вся его рука в крови. А незнакомец схватил матроса за ремень и без усилий швырнул его на бочки рядом с собой. Мы ничего не могли поделать. Всем стало ясно, что нам не удастся избавиться от чужака, а вот он без труда мог отправить нас в морскую пучину.

— Что вам тут надо? — рявкнул этот тип, посмотрев в нашу сторону.

Мы переглянулись, и я, набравшись храбрости, сказал:

— Нам бы хотелось, чтобы вы перестали свистеть.

— Перестал свистеть? — ответил он. — А чем вам не нравится мой свист?

— Он вызывает ветер.

— Ха-ха-ха, — засмеялся незнакомец. — Но ведь я и свищу для того, чтобы вызывать ветер.

— Нам не нужна такая буря.

— Фу ты, ну ты! Вы сами не знаете, что хорошо для вас, а что плохо. Это прекрасный бриз. Он и свежий, и не слишком сильный.

— Это не бриз, а ураган!

— Какая чепуха!

— Но так оно и есть.

— Тогда смотрите, — произнес чужак. — Сейчас я докажу, что все вы ошибаетесь.

Он снял свою странную шапку и спросил:

— Вы видите мои волосы? Смотрите внимательно.

Этот малый встал на бочку, выпрямился во весь рост и быстрым движением рук заставил копну волос подняться дыбом.

— Нактоуз мне в глотку! — сказал капитан. — Я никогда не видел ничего подобного.

— Вот, — триумфально заявил незнакомец. — Не говорите мне больше, что здесь дует ветер. Ни один седой волос не шевельнулся на моей голове. А ведь будь тут ураган, о котором вы говорите, мои волосы растрепались бы по ветру.

— Нактоуз мне в глотку, — повторил капитан и повернулся, чтобы уйти в свою каюту. — Судя по виду, он не старше меня, но этот тип нам уж точно не ровня.

— Ну как? Довольны? — спросил чужак.

А что мы могли ответить? Все тихо разошлись по местам и каютам. Нам приходилось терпеть его присутствие — кусать свои губы, но терпеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги