Варька набрала в грудь побольше воздуха, торжествующе улыбнулась, воскликнула, что рада видеть здесь славных представителей расы гоблинов и что будет счастлива, если они соизволят вернуться в родные пенаты и согласятся считать себя ее подданными. В зале наступила минута молчания на полчаса. Варька подумала и добавила, что обещает гоблинам земли, свое покровительство и бесплатное пиво по субботам. Последний аргумент подействовал на гоблинов самым убедительным образом, они побросали оружие и начали присягать графине на верность. Мернир, следивший за всем этим безобразием, скосился на Варьку и слегка поежился, ощутив нечто вроде суеверного ужаса. Графиня подала знак Нарку, и тот быстро увел из зала новых подданных. И пока последние не успели прийти в себя, приказал накрыть стол, подать новую одежду и устроить праздник в честь их возвращения на историческую родину.
Игорь и барон де Крус остались стоять в центре зала в гордом одиночестве, как три тополя на Плющихе. Сообразив, что подобное стояние может ничем хорошим для них не кончиться, оба визитера поспешили откланяться и, сопровождаемые Кешиным свистом, вылетели из Варькиного замка вон.
Однако, как оказалось, приемный день на этом вовсе не закончился. За бароном де Крусом и Игорем еще и дверь толком закрыться не успела, а к Варьке уже пожаловал не кто иной, как принц Коррель собственной персоной с охапкой роз и приглашением посетить его фьорд. Мернир набычился и выдвинул вперед челюсть. Какого дьявола, эта легкомысленная особа что, со всеми, что ли, флиртует? С утра строила глазки ему самому, заставляя справиться с корсажем, сейчас русалу… Понятно теперь, почему Рюрик сомневался в возможности разбить ее девичье сердечко! Разобьешь его, как же! Если только динамитом взорвать… Такой легкомысленной и неразумной девицы викинг в жизни не видел! Вот казалось бы – ну зачем обострять отношения и демонстрировать ему своих многочисленных воздыхателей? Однако Варька, не обращая на викинга ни малейшего внимания, спустилась вниз, села в карету русала, и парочка отчалила на скорости шестерки морских коней.
– Когда-нибудь эта женщина доведет меня до того, что я ее убью! – мрачно поведал окружающим Мернир.
– Свежо предание… – скептически вздохнул Нарк. – Скорее ты, так же, как и все, под ее дудку плясать будешь.
– Посмотрим! – зло бросил викинг.
– Ты знаешь, Нарк, на сей раз даже мне кажется, что Варваре иногда следовало бы быть разумней, – нахмурился Ухрин, и панк невольно с ним согласился. Все-таки не стоило сердить викинга. Мало ли на что он способен в гневе.
Варька тем временем вспоминала о Мернире не больше, чем об обеде, съеденном год назад. Галантный Коррель умчал ее в свой фьорд, они посетили местный морской пляж, а затем русал привез графиню в элегантный ресторан. Гармоничное сооружение в форме морской раковины отливало жемчужным блеском, вокруг вились прозрачные водоросли, в небольшом бассейне плавали цветущие лилии, а со сцены доносилась потрясающе нежная и пронзительная музыка.
– Как здесь красиво, – благоговейно восхитилась Варька.