Читаем Варианты, заметки, наброски полностью

После «Итак, смирись, жидовское отродье» вычеркнут стих:

И кланяйся сейчас передо мной,

Испить до капли всю; — но честь…

Да, я давно уже заметил это

Как жалко, что карманы его пусты;

Когда он был еще мальчишкой, позволял

Он много врал, грубил — и я решился

а. Надежды, мечты, — и пока всё это

б. Надежды, счастья, — и пока всё это

Отсутствует ремарка.

Насущного. — O! как я вобразил их крик:

Которому я был свидетель в Мадрите,

Служителя священной инквизиции. Вы правы.

Но с кем бранился я — с тем помириться можно…

Рем. Уходят все. вписано.

Рем. Голос

У человека! (Молчание.) Дай мне свой портрет.

(Она снимает с шеи и дает.)

Эмилия

А я сама его хотела дать тебе;

Затем и принесла сюда с собою!..

Но знаешь, говорят, не должно

О если рай небесный будет

От неба добровольно — ах! Эмилия!

Стихи «Полночь!.. прости!.. но что за шорох… Беги!.. беги!..», включая ремарки, предшествующую и последующую, вписаны.

Рем. (тихо про себя) вписано.

Рем. Фернандо (топнув)

5-й испанец (вскочив)

Что ты кричишь бродяга?

Рем. Вместо ранен: ранит

Повздорили, почтенный отец… но

До моего счастливого конца. —

Купивши индульгенцию, бумажку,

Пойдемте, с помощью святого Доминги! —

Простит нам бог!.. ведь надо людям жить!..

Рем. Вместо В глубине сцены: Назади сцены

Что батюшку от гибели избавил

Вчерась — дай бог ему всё счастье

Которое с именьем отнимает

Так злобно инквизиция у нас!..

«И кудри черные как смоль, и быстрый взор». Вписано.

А этой молодости нынешней

Творца небес, чтоб жизнь его продлил;

Широкий плащ… и стаща его в руках описка переписчика. Начата переработка конца стиха:

а. он

б. и в руках

Он братом называл себя?

Полей засохнул!.. он!.. он был рожден для жизни

«Иди хоть в ад!» Прости ему всевышний

И щеки нежны точно пух…

Он истекает кровью… о, проклятые

Злодеи!.. дайте кресло и подушки;

Рем. Вместо его сажают ~ ослабевшую: он ложится на бок на подушку

а. И он тебя спасет. — Я заклинаю той,

б. И он тебя спасет. — Я заклинаю тою,

Которую ты любишь, перестань

Рем. (Она встает и отходит; садится и закрывает лицо обеими руками)

Но я не понял слов его… потоки крови

Зачем отталкивать так своенравно

У нас и рай и ад, всё на весах,

а. Как в тексте.

б. У нас отец торгует дочерьми

а. У них, чтоб угодить вельможе или славе

б. У нас, чтоб угодить вельможе или

Их церкви, можно человека

После «Что ты должна принять их предрассудки»:

Нет! верь, что есть на небе бог — и только!

Я сам не верю больше этого!

Но между дьяволов один есть ангел

а. Всё то готово будет, только будь спокоен;

б. Всё то готово, только будь спокоен;

Так вот кого так сильно я желала

Живет в воображении моем

К нему — мне кажется — любовь!

Любви! — все любят — что же тут дурного;

Так точно — ничего дурного нет в любви;

Как не любить! — ах, без сего бывает скучно;

И даже думать не об чем! — о боже!

Рем. Вместо Большое зеркало, стол и стулья начато:

а. Стол, зеркало большое

б. большое зеркало и стол,

Жених готов: богат он и не глуп…

Он храбр — как чорт, любезен и богат…

Зачем за глупость горячиться — как смешно!..

а. Как в тексте.

б. И ключ потерян? а письмо-то важно

в. И ключ потерян? а письмо-то нужно

Богат ты… и затем твои подарки малы;

Вскружила голову мою? ха! ха! ха! ха!

Один спаситель мертвых воскрешает.

Рем. (Эмилия закрывает лицо)

Твои ланиты розовым румянцем;

Он умер, — умер — и в земле лежит.

Рем. а. Обнимаючи ее с слезами

б. (Смотрит пристально с умоляющим взглядом на донну Марию)

Ну, если он пойдет искать тебя,

Чтоб к алтарю вести своей невестой

Мое терпенье? (поднимает глаза к небу), (в сторону):

   он был жив и я терпела.

Зачем он умер, боже!..

Донна Мария

Выкинь из ума

Рем. с укоризной вписано.

Начато: а. Его ты ныне…

б. Его ты завтра…

Спаситель! — что с тобой?.. скрепися!..

а. Поверила! и начала страдать!

б. Поверила неверному рассказу,

После ремарка (Целует ей руку; Мария ее в голову).

Ха! ха! ха! ха! ужели точно

Рем. Вместо В горах: Место в горах

После слов Еврейская мелодия ремарка (печальная музыка, еврейки поют)

Тому только можно Сион ваш отдать,

Рем. а. (выходит из домика)

б. (выходит из дома)

а. Пусть никогда богат не буду; чтоб

б. Пусть никогда счастлив не буду; чтоб

а. По делу он… на что тебе его.

б. Начато: Давно по делу он…

Я хотел благодарить его…

Моим присутствием — мне тяжело —

Я был неблагодарным! и боюсь

В том виноват, скажу что я люблю его,

Как я люблю, и упаду в его объятья;

У ног его ни ночи, не дрожала

Чтобы желанный сон не усыпил его

Без пробужденья… Нет! нет!

Рем. Вместо Входит ~ обнимает: Входит жид

Рем. печально вписана.

И в этом правы. — Но меня ты знаешь, Моисей!..

Уроните из глаз вы… вот попы!

Вот ваша инквизиция! Доминиканцы!..

Рем. Вместо хватает: берет

Рем. Принужденно вписано.

Вместо : Печальный случай… есть доминиканец

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги