Иль езуит, по-вашему не знаю —
По имени Соррини… и хотя уж стар,
Рем. Вместо опускает: сложив их и подняв к небу глаза, опускает
Конец стиха: а. Взгляни же: он сбежал
б. Взгляни: уж он сбежал
Уж на гору… бежит, остановился… сел…
Над самой пропастью… он упадет… нет встал!..
Не устыдит своих ланит! — бесчеловечный!
Что я заплачу? — нет! нет! не хочу я плакать
Скорее даст сто щелей это сердце
Рем. После возьми! было: (Фернандо взял)
О! как я отомщу… прощай, отец мой,
Вместо Я своего: Когда я своего
Услыши, бог, молитву иудеев,
Как усмиряешь ветры гор… Ты бог
Рем. Уходит вписано. В следующей ремарке вместо Комната в доме: Комната
Его нежней, чем бога… он один мой бог.
И небо запрещать любить его не может.
Тебе ль со мною плакать?.. ты любила ль
Рем. (Моисей вбегает как бешеный) вписано.
Кто он? и кто сказал… что сын твой!
Рем. (Ломает руки и стоит.); вместо книги и песочные часы: книги, песочные часы на столе.
Перед собою я — я плут, но умный плут.
Один отец… да он ведь глуп, как пробка.
а. Любить и невозможно?.. иначе
б. Любить и невозможно?.. Ныне
В копии описка: урок вместо укор
Не для толпы ли легковерной и слепой,
а. Как дерево <в степи>, от глаз уходит. [В копии слова автографа в степи пропущены, и на их месте оставлен пробел.]
б. Как дерево от взгляда путника уходит.
Мои, то бросьтесь вы с оружием толпой,
Отважно: veni, vici — vidi, потому
Я христианский долг исполнил.
а. Надежду, мщенье… ненависть
б. Надежду, веру… ненависть
Но если ты… тогда умру я! и в ночи
Не перервет ее, чтобы ему уйти;
Мне кажется
Эмилия
Пошли мне мщение, о боже,
Рем. говорит вписано.
Сударыня, ему повиноваться…
Рем. (Злобно) вписано.
(Соррини отпирает дверь, подходит к ней. Вдруг стук, и входят удальцы, чтобы требовать награды за похищение.) Что надо вам? — какая дерзость.
Один испанец
Мы
Эмилия, решися наконец…
Пойдем же; я велел тебе.
В последующей ремарке слова пилигрима и входит вписаны.
Рем. Вместо входит: входит вдруг
Рем. Слова быстро за руку и сцены вписаны.
Когда оно ее спасет… отдай ее мне.
Рем. (Бросается в дверь и кричит там)
Рем. (став на колени и руки сложив крестом, возле Фернандо)
Рем Вместо В эту минуту: Минуту
Рем. (бьет в лоб)
Рем. (входит другой доминиканец, монах)
После «Возьми с моей рукою обещанье» ремарка (Дает ему руку и жмет)
После «Брось шутки! ты тут не виновен?» ремарка (Качая головой и отойдя несколько)
Рем. (с улыбкой коварной)
После «Итак, начну писать я свой донос» ремарка (Начинает)
И волосы седые дыбом
Рем. а. (Ударяет ногой в кровь)
б. (Ударяет ногой в пол)
Рем. (Уходят с бумагой, надев шляпы)
Рем. (Уходят в радости ) вписано.
Рем. (Дом Алвареца — стол и стулья) В следующей ремарке у стола приписано.
К Фернандо — убежала с негодяем.
Ты болен по лицу, не хочешь ли прилечь?
Рем. Вместо подарки: подарок
Рем. После Ужас на всех лицах слова: Фернандо кладет тело на стул, и становится возле вписаны и зачеркнуты.
Дочь! дочь моя! и кровь ее засохла,
Но с глаз моих долой, убийца. Кровь ее
На эти мертвые черты, и отрекись
Что если я отрежу эту косу
И с ней умру, не легче ль будет мне
Рем. (Отрезывает косу кинжалом)
После слова любви была ремарка: (Кладет за пазуху)
Пожертвовал собой, своим блаженством,
Блаженство рая не отдаст тебя
Прощай! прощай! прощай ты спящий ангел! (молчание)
Рем. Вместо Шум за дверями: Слышен шум за дверями
Рем. Слово ничего вписано.
Рем. (Вырывается и отступает)
а. меня ведут на смерть?.. позорную!
б. Хотя меня они ведут на смерть?..
Фернандо
Здесь!
Фернандо
Не удивляюсь.
Рем. (Вынимает из-за пазухи косу Эмилии)
Я их отрезал с головы умершей! Далее приписана ремарка (указывая на тело Эмилии.)
А кто взял верх, тому и слава! ха! ха! ха!
Рем. После ранит его в руку. было: За руки его схватывают.
Издохни! (бросаются помочь Соррини)
Соррини (который упал от удара, встает)
Помогите!
Рем. а. (Бросает кинжал и топчет ногою)
б. (Бросает кинжал и топчет ногами)
Рем. а. (Они видя, что кинжал не в руках его, бросаются на него и схватывают и связывают руки)
б. (Все, видя, что кинжал не в руках его, бросаются на него и схватывают и связывают руки)
После слова свяжите: (связывают руки)
Соррини
(с перевязанной рукой)
После «Огонь, где этот еретик погибнет»:
а. О! ненависть! ты слаще для меня всех вин,
Когда тебя насытить я могу!
б. Начата правка второго стиха: хотя
а. В суде имею я довольно весу —
б. В суде имею я довольно силы —
Потеряно! (ломая руки) потеряно навек!
Рем. (Показывая на дверь, куда ушел жид)
Рем. (обвивая покрывалом тело на носилках, чтобы прикрепить и чтоб оно не упало.)