Читаем Вариант "Омега" (Операция "Викинг") полностью

Вывеска с названием улицы проржавела и покоробилась. Скорин безуспешно попытался разобрать совсем стершиеся буквы. Он не пошел к следующему дому, а пришел на другой угол, удостоверился, что это улица Койдула, и стал с любопытством разглядывать витрину маленького парфюмерного магазинчика, из которого хорошо просматривалась эта улица. Скорин вошел в магазин, остановился у прилавка, рассеянно посмотрел в окно. На улице много военных, у дома номер три расхаживает часовой. Еще Зверев говорил о казино, где проводят время офицеры абверкоманды. Хорошо бы туда сходить.

- Я вас слушаю, господин капитан.

- Здравствуйте, фрейлейн. - Сдержанно улыбнувшись большеротой курносой блондинке, он оглядел прилавок. - Зубную щетку, пасту, мыло, одеколон. Пожалуйста.

- Какие именно, господин капитан? - Девушка выдвинула ящики, стала раскладывать на прилавке образцы.

Сзади хлопнула дверь, и кто-то весело сказал:

- Курт, твое место занято.

- Какой одеколон предпочитает фрейлейн? - спросил Скорин. - Я так долго валялся в окопах, что перезабыл все названия...

- Могу предложить...

- Фрейлейн Инга предпочитает продавать самый дорогой одеколон. Сзади раздался смех, и Скорин неторопливо повернулся. - Добрый день, капитан. - Офицер в гестаповской форме небрежно козырнул. - Разрешите представиться: унтерштурмфюрер Карл Хонниман.

Это был лейтенант-"танкист", так неловко упустивший Скорина в кафе.

Скорин сухо представился. Случайная эта встреча или он уже попал в поле зрения гестапо? Почему молодой гестаповец так весел? Его не могли не наказать за провал. Значит, он доложил необъективно, что-то скрыл.

Хонниман был в хорошем настроении, так как Маггиль неожиданно сменил гнев на милость, узнав о взрыве, не отправил на фронт, сказал: "Ты мне пока нужен здесь". Это была невероятная удача. А о старике, имевшем встречу с цветочницей, Хонниман при докладе умолчал. Если узнают, фронта ему не миновать, так ведь это если узнают. А сейчас Хонниман был бодр и весел.

- Надолго в Таллинн, капитан?

- Нет, подлечусь - и обратно. Кому-то надо и воевать.

- Не надо сердиться, капитан. Мы уважаем фронтовиков, особенно если они не очень обидчивые. Курт, что ты застрял в дверях? Иди сюда, я познакомлю тебя с господином капитаном. Капитан с фронта, он может взять штурмом крепость, которую ты осаждаешь уже два месяца.

- Прекратите, Карл, как вам не стыдно. - Продавщица, смущенно улыбнувшись, ушла за портьеру.

- Понимаете, капитан, - гестаповец подвел к Скорину молоденького нескладного лейтенанта, - мой друг лейтенант Курт Визе два раза в день посещает заведение фрейлейн Инги. Сначала он покупал, как и вы, одеколон, но очень быстро перешел на мыло и зубные щетки... А нужны ему... - Гестаповец расхохотался.

- Здравствуйте, лейтенант. - Скорин протянул юноше руку. - Не обращайте на друга внимания, пошляки не понимают в любви.

- Станешь пошляком, если наша комната превратилась в парфюмерную лавку. Деньги, которые мы могли, бы пропить за здоровье фюрера, этот балбес два раза в день приносит сюда. - Гестаповец хлопнул лейтенанта по плечу, кивнул в сторону Скорина. - Я рад появлению боевого офицера, капитан нафарширован деньгами, тебя выводят из игры, Курт. Сэкономь свою марку, и идем пить пиво.

Скорин повернулся к молодым офицерам спиной, постучал по прилавку.

- Фрейлейн Инга, вы выбрали одеколон?

- Ты видишь, Курт? Капитан - оптовый покупатель, сегодня вечером Инга продемонстрирует ему все свои прелести...

- Лейтенант! - Скорин резко повернулся. - Ведите себя пристойно!

- Унтерштурмфюрер, капитан. - Гестаповец усмехнулся.

- Господин капитан! - Скорин пожалел, что при нем нет трости. Ваш черный мундир можно заменить на зеленый, а Таллинн - на мою роту. Я бы быстро отучил вас позорить звание офицера великого рейха! - Он решил форсировать события. Если появление гестаповца не случайно, он может сорваться и выдать себя. И действительно Хонниман резко спросил:

- Вы не любите гестапо, господин капитан? Вы плохо относитесь к группенфюреру Мюллеру?

- Вы не группенфюрер Мюллер! Если вы сейчас же не прекратите со мной пререкаться, я доложу о вашем поведении штандартенфюреру Зандбергу.

- Господа! Господа офицеры! Прошу вас! Господин капитан, я завернула вам то, что вы просили. Пожалуйста. - Девушка, сердито посмотрев на молодых офицеров, положила перед Скориным сверток.

- Извините нас, господин капитан. - Лейтенант вытянулся и козырнул. - Не сердитесь на Карла, он хороший парень, только излишне горяч.

Скорин, обдумывая, как лучше выйти из создавшегося положения, оглядел гестаповца и лейтенанта, пожал плечами.

- Умные люди предусмотрительны.

Гестаповец изрядно испугался, услышав имя Зандберга, но старался скрыть страх.

- Вы обо мне или о себе, господин капитан? - уже вежливо, улыбкой показывая, что шутит, спросил он.

- Это сказал Шиллер, и не о нас с вами, а об умных людях, спокойно ответил Скорин, вынув из кармана бумажник, повернулся к прилавку.

- Три марки, пожалуйста.

- Прошу, фрейлейн Инга. - Скорин положил деньги, поклонился. Надеюсь, мы еще увидимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги