Читаем Варяг. Мечи франков (СИ) полностью

— Что, вот так уходим? — возмутился по-хузарски Машег. — Никого не убили! Никого не…

— Девку тебе найти? — предложил Сергей.

— Девку я сам найду! Я веселья хочу! Скучно мне!

— А вот и веселье, — негромко произнес Дёрруд.

По-хузарски он понимал плоховато, но зато хорошо смотрел по сторонам.

Хузарин с Сергеем спорили достаточно громко, чтобы привлечь нездоровое внимание двигавшегося по дороге отряда из нескольких рыцарей со свитой и обозом в дюжину телег примерно.

Судя по пестроте нарядов и тому, как поспешно убирались с дороги простые французские граждане, предводительствовали отрядом не простые шевалье, а кто-то посерьезнее.

И этот «посерьезнее» сейчас сделал знак Сергею и остальным: «Подойдите-ка сюда, товарищи».

Хотя правильнее было бы сказать: «дети мои», потому что на груди у лидера красовалось золотое распятие с добрый кистень весом.

— Оберег спрячь, — сквозь зубы процедил Сергей хузарину, вовремя вспомнив, какой эффект тот произвел на попика Маргред.

— Экселенца, — вежливо склонил голову Сергей, когда они подъехали поближе. И, спешившись: — Благословите!

Воевать с отрядом, превосходящим вдесятеро, да еще и на виду у кучи других вооруженных французов, он не собирался, потому говорил на всякий случай на латыни.

Он даже был готов перстень католическому попу поцеловать. Не велика цена за жизни свою и спутников.

Целовать не пришлось.

— Я не епископ, юноша, — обладатель креста глядел на Сергея сверху вниз, но значительно благосклоннее. — У тебя неплохая латынь. Как тебя зовут?

— Серж из Мюндшенка…

Глаз он не поднимал, и взгляд упирался в шитый серебром сапог, выглядывающий из-под края пурпурного плаща. И если серебро на сапоге мало кого удивит, то этакий плащ… Учитывая цены на пурпур…

— Посмотри на меня, — велел на латыни «не епископ». — Мюндшенк — это где?

— К востоку от Рейна, монсеньор. Я — второй сын барона Гуго Мюндшенка, монсеньор. То есть… Был вторым, пока моего брата не убили хонгри[26].

— Ага, — кивнул обладатель пурпурного плаща. — Теперь понятно, почему ты знаешь латынь. Готовили в священники?

— Вы удивительно прозорливы, монсеньор.

— Что ты делаешь здесь, баронет Серж?

— Хочу послужить делу Христа! — пылко воскликнул Сергей. — Я гостил в замке у барона Абэ, и он обещал мне службу под знаменем графа Роберта Парижского. Сейчас граф, как мне сказали, движется сюда, и я…

— И ты хочешь присоединиться к нему поскорее? — уточнил святоша в пурпуре.

— Да, монсеньор!

— Похвальное рвение. Равно как и твоя латынь. Разумеется, писать ты тоже умеешь?

— Да, монсеньор. — Сергей заподозрил недоброе. — Но у меня не очень хороший почерк…

— Ничего, лишь бы разборчивый. Мой секретарь захворал, и мне пришлось оставить его лечиться. Но Господь наш позаботился обо мне. Прислал тебя. Будешь моим секретарем, юноша?

— Это слишком большая честь для меня, монсеньор, — пробормотал Сергей.

— Врешь, — усмехнулся святоша. — Я вижу, что ты из тех, кто предпочитает копье перу. Но не бойся. Всего на несколько дней. Потом мой болезный доберется сюда, и я тебя отпущу. И даже дам рекомендацию моему кузену Роберту.

Вот теперь без вариантов.

— Я согласен, монсеньор. Только мои люди…

— У тебя интересные спутники, баронет.

Да уж.

— На каком языке вы говорили?

— Хонгри, монсеньор.

Вряд ли этот француз отличит язык угров от хузарского.

— Младший — хонгри. Но ему можно доверять. Он вырос в нашем замке.

— А второй? Он выглядит сильным воином.

«Знал бы ты насколько», — с иронией подумал Сергей. Хорошо, что Дёрруд — в перчатках. Не придется объяснять, что значат его нурманские татушки.

— Так и есть, монсеньор. Он очень силен. И боец умелый.

— Что ж, думаю, им найдется место у моего шатра, — сообщил святоша. — Следуйте с нами. И держись поближе. Скоро ты мне понадобишься.

И опять без вариантов.

— Мы едем с ними, — сообщил Сергей своим по-хузарски. — Или так, или нас убьют.

— Пусть попробуют! — воинственно заявил Машег. Глаза его сияли. Он хотел приключения и получил его.

— Кто этот богатей? — негромко спросил Дёрруд по-словенски.

— Сейчас узнаю, — пообещал Сергей. И узнал.

Оказалось, их взял под свое пурпурное крыло не кто-нибудь, а сам настоятель аббатства Сен-Дени ле Сэ. Не епископ, но уже почти. Во всяком случае, так сказал один из его шевалье, и у Сергея не было причин сомневаться в словах француза. Да и пофиг, если честно.

Хотя положительный момент в том, что они оказались в «плену», тоже имелся. Отличная возможность изучить лагерь противника изнутри.

Французский лагерь вонял. Собственно, таково было свойство всех военных лагерей. А вот то, что свободное место оказалось рядом с выгребными ямами, это было уже за рамками приличий. И терпеть подобное временный опекун Сергея не собирался. Вопрос, как обычно, решился силовым методом. Люди аббата «освободили» приглянувшееся место от какой-то дружины то ли наемников, то ли ополченцев, водрузили в центре шатер своего лидера, огородили территорию повозками и занялись приготовлением обеда.

Перейти на страницу:

Похожие книги