— Это вы так думаете.
— А что, у вас кто-то есть на примете?
— Возможно.
Леман не стал спорить: Эккенер говорил вполне уверенно.
— Правый передний мотор отремонтирован, — доложил он.
— Прекрасно. Еще что-нибудь?
— Да. Я позволил себе начать некоторые срочные работы в кормовом отсеке.
— Полагаюсь на вас. Погода?
— Радист получил метеосводку из Гамбурга. Ветер попутный, коридор в долине Роны свободен.
— Хорошо, капитан. Прошу вас, встретьте пассажиров перед ангаром вдвоем с метрдотелем. Извинитесь перед ними за мое отсутствие. Скажите, что мы увидимся на борту.
Леман отправился выполнять распоряжение. Эккенер долго стоял, разглядывая цеппелин. Затем поднялся по трапу. Он хотел кое-что проверить внутри. Завидев командира, механики, члены экипажа, офицеры — все прекращали работу и слегка кланялись ему. Но он, занятый своими мыслями, не отвечал на их приветствия.
Однако едва Эккенер переступил порог гондолы дирижабля, как его позвали.
— Командир!
Это был метрдотель Кубис, и выглядел он озабоченным.
— Таможенники и полиция уже здесь, командир. Леман попросил их ждать в ангаре.
— Очень хорошо. Таможенники проведут досмотр пассажиров чуть позже. А если полицейский потребует список членов экипажа, дайте ему.
— Там не один полицейский, если я правильно посчитал.
— А сколько же их — двое? — спросил Эккенер, которого уже не удивляло нашествие полицейских.
— Нет, командир, их тридцать пять человек. И мне кажется, что у нас проблемы.
10
Господа из гестапо
И действительно, у трапа столпились люди в мундирах — похоже, чуть ли не все полицейские, которых удалось сыскать на десять километров в округе. Но Эккенер, едва выйдя из дирижабля, сразу обратил внимание на двух других субъектов в форменных плащах — эти были из гестапо. Капитан Леман, который объяснялся с ними, утирая взмокшее лицо, с облегчением встретил подошедшего командира.
— Господа, вот наш командир Эккенер. Он сможет ответить на все вопросы.
Эккенер широко улыбнулся. И сказал своим звучным голосом, указывая на сборище полицейских:
— Я еще не видел списка пассажиров. Что ж, тут собралась целая летучая казарма, значит, мы будем чувствовать себя в безопасности! Только жаль, что мы прилетим в Рио слишком поздно и не попадем на большой карнавал.
Один из гестаповцев ехидно улыбнулся.
— Вы, командир, остроумничаете с утра. А вот я обычно шучу по ночам. Надеюсь, мне представится удобный случай рассмешить вас в один из ближайших вечеров.
— Буду рад, месье…
— Макс Грюнд, начальник Тайной государственной полиции в провинции Боденского озера.
Эккенер отметил, что его собеседник произнес полное название своей организации, не прибегнув к сокращению[22]: видимо, год спустя после создания гестапо это короткое слово уже наводило такой страх, что лучше было растворить его в длинном потоке разъяснений.
Тем не менее этот человек держался с ледяной вежливостью. Он представил своего сотрудника Франца Хайнера — этого Эккенер видел впервые.
— Я смотрю, в полиции теперь людей меняют как перчатки, — заметил капитан.
— Старыми инструментами ничего путного не построишь, — ответил тот.
Эккенер, владевший многими ремеслами, как раз думал наоборот. Инструмент становится пригодным только со временем. Но он предпочел смолчать.
— Я не хочу вас задерживать, — сказал Грюнд. — Но к нам просочилась информация, которую мы не можем игнорировать. Мне намекнули, что недавно здесь были проведены некие малярные работы.
— Информация? — переспросил Эккенер.
Макс Грюнд старательно втянул в себя воздух. В ангаре назойливо пахло скипидаром.
— Да. Информация о малярных работах, которые порочат честь нашей страны.
Эккенер улыбнулся.
— То, что осталось от этой чести, видимо, очень уж ничтожно, коль скоро ей угрожает какая-то банка краски.
— Если позволите, я хотел бы увидеть это своими глазами.
Эккенер стоял, не двигаясь и загораживая офицеру дорогу.
— Прошу извинить.
И гестаповец вместе с полицейским Хайнером обогнул доктора.
Они вошли в ангар и приблизились к цеппелину.
Эккенер шел позади. Посетители осмотрели задний элерон дирижабля.
— Я вижу, что информация верна, командир.
Эккенер помедлил, прежде чем ответить:
— Не откажите сообщить вашей «информации», что она забыла здесь свою фуражку.
И он подобрал с пола фуражку, которую крайсляйтер уронил во время своего панического отхода.
Он протянул ее Максу Грюнду, но тот взмахом руки отшвырнул ее прочь.
— Следуйте за нами, доктор Эккенер.
— Прошу извинить, но у меня тут дирижабль весом в триста тонн, который должен взлететь через полчаса. Так что я не могу уделить вам ни минуты.
Гестаповцы переглянулись со зловещей ухмылкой.
— Видимо, вы не слишком хорошо меня поняли, командир. Конечно, годы проходят быстро, а вы все еще живете прошлым. Это очень трогательно… но с прошлым покончено. Следуйте за нами!
Эккенер бросил взгляд на цеппелин. И впервые почувствовал, что это действительно конец. Конец замечательному приключению. Он даже не заметил подошедшего Лемана.
— Какая-то проблема, командир?
Но командир его уже не слышал.
— Проблема, господа?
Макс Грюнд указал Леману на элерон, покрытый серебрянкой.