Читаем Вампир в Атлантиде (ЛП) полностью

Серай оглянулась и посмотрела на Даниела. В ее глазах вампир прочитал беспокойство за него и что-то еще. Что-то худшее. Атлантийка снова таяла, он буквально видел, как силы покидают ее. Или слияния душ и магии оказалось недостаточно, или же «Император» высасывал энергию быстрее, чем Серай могла ее восстановить. В любом случае дела плохи.

Полковник подошел к машине и жестом приказал Дэниелу выйти. Человек дела, не соблюдающий церемоний и не ожидающий, пока его подчиненные выполнят что-то за него. Это восхитило Дэниела, так что он решил пока не вцепляться полковнику в глотку.

Пока вампир выбирался из машины, Сент-Ивс оценивающе смотрел на него.

— Почему ты здесь, сынок?

— Я не ваш сын, — заметил Даниел, как ему показалось, весьма рассудительно.

— Ни к чему грубить. Уверен, по вампирским меркам ты всего на пару лет старше меня, но я старый деревенский парень с кучей плохих привычек. Так что, может, назовешь свое имя, и мы начнем сначала, но имей в виду, у меня мало времени.

— Дэниел.

Сент-Ивс подождал, но продолжения не последовало.

— И все? Дэниел? Мистер Дэниел? Просто Дэниел? Хорошо, давай спрошу на понятном языке: какого черта ты делаешь здесь, в глуши, с женщиной, которая выглядит так, словно ей нужен доктор, да еще и в двух милях от укрытия худшего вампира на юго-западе?

Даниелу потребовалась минута, чтобы переварить все вопросы.

— Моя спутница нездорова, и мы будем очень благодарны, если вы проводите нас в больницу. Мы как раз направлялись туда, возвращаясь из похода, когда ваши солдаты насильно увезли нас. Можете понять, почему я не испытываю ни дружелюбия, ни желания отвечать на ваши вопросы. Что касается остального, понятия не имею, о чем вообще речь.

Полковник одарил собеседника скептическим взглядом.

— Ну да. И с чего бы мне подозрительно относиться к вампиру, прячущемуся неподалеку от места, где я нашел дюжину других, скрывающихся по кустам?

Дэниел поднял бровь.

— Звучит не очень. Там был ядовитый сумах? Он вреден и для вампиров, вы знали?

Тут терпение полковника внезапно кончилось.

— Закройте его здесь, — приказал он Робу, обошел машину и открыл дверь со стороны атлантийки.

— Мэм, мне придется задать вам несколько вопросов, — сказал полковник.

Дэниел не услышал ответа Серай, но это и не имело значения, так как, едва выйдя из машины, атлантийка упала в глубокий обморок прямо на руки полковника.

Сент-Ивс поднял взгляд, полный страдания, к небу.

— Вот ешкин кот! Я что, никогда домой не попаду, да?

<p>Глава 35</p>

Проснувшись, Серай обнаружила, что лежит на твердой кровати в большом патрульном фургоне, из которого вышел полковник, когда они приехали. Голова кружилась. Не двигаясь и чуть-чуть приоткрыв веки, атлантийка осмотрелась. Она не хотела показывать, что уже проснулась, прежде не оценив ситуацию.

Сент-Ивcа нигде не было видно, в машине вместе с Серай находились только два человека, если, конечно, другие не прятались в шкафах. С помощью своих способностей она просканировала пространство, чтобы убедиться в правильности своих наблюдений — и действительно, «соседей» оказалось только двое.

И по какой-то причине они не слишком обращали на нее внимание.

— Она в порядке? Может, нам ее немного встряхнуть? — спросил первый, кивком указав на Серай. Она быстро прикрыла глаза и прикинулась бесчувственной.

Другой человек, женщина небольшого роста со странно квадратной фигурой, фыркнула:

— Зачем утруждаться? Что она нам сделает — отметелит своими ресницами?

Наверное, не только это. Серай еле сдержалась, чтобы не окинуть нахалку пристальным взглядом или раздраженно посмотреть на засмеявшегося мужчину. Вместо этого принцесса прислушалась к себе, чтобы понять хватит ли ей сил для нескольких простых манипуляций.

«Да». Магия мгновенно отозвалась на ее призыв. Мощь волшебства стала слабее, а сама Серай чувствовала невероятное истощение при мысли о том, чтобы его использовать, но магия отозвалась, пусть и не так четко, как прежде. Остатки собственных способностей Серай вперемешку с магией воронки и мощным зовом «Императора» в сочетании с тем, что она получила от Дэниела во время слияния душ, придали ей сил, и атлантийка решила, что пора переходить ко второму этапу.

Усыпить колыбельной милых солдатиков. Принцесса начала еле слышно напевать, и когда до женщины наконец дошло, что Серай очнулась, оба солдата уже спали.

— Позволю себе заметить, это прекрасный трюк, — вслух сказала Серай и сразу же почувствовала себя дурочкой.

«Найди «Император», потом погладишь себя по голове за волшебные фокусы».

Ладно, переходим к этапу номер три: найти «Император», Дэниела, спасти положение.

На самом деле получалось, что этапов не три, а пять, но кому нужны такие мелочи.

Серай воззвала к атлантийской магии и обернулась в туман за считанные секунды до того, как открылась дверца и в машину сел вежливый водитель Роб. Принцесса пролетела над ним так быстро, что солдат даже не заметил почти прозрачное облако тумана.

«Пока, Роб. Удачи тебе в будущем. Желаю тебе завести много-много пухленьких карапузов».

Перейти на страницу:

Похожие книги