Читаем Вампир в Атлантиде (ЛП) полностью

— Я думал, ты умерла, — повторил он грубым, низким голосом. — Как могло случиться, что ты жива спустя все эти тысячелетия? Ты не вампир, но выглядишь точно так же, что и в день падения Атлантиды, ни на день старше. Как такое возможно?

— Слышал сказку о Спящей красавице? — Серай криво усмехнулась.

Дэниел молча смотрел на принцессу, и на какой-то миг в глазах вампира мелькнуло нечто, напомнившее о давно исчезнувшем застенчивом мальчике, каким он был когда-то. Но лишь на мгновение. Нынешний Дэниел, жёсткий, смертельно опасный мужчина, ни секунды не потерпел бы подобной игры воображения, как подозревала Серай.

— Меня погрузили в анабиоз, — объяснила она, набрасывая одеяло на плечи и подтягивая колени к груди. — Не только меня. Всех невест, предназначенных в жены будущим королям Атлантиды. Были и другие, многие проснулись давно, и осталось всего шестеро. Нас держали в анабиозе с того момента, как море поглотило Атлантиду одиннадцать тысяч лет назад.

Дэниел снял руки с ее плеч и резко встал, всем своим видом демонстрируя недоверие и нетерпимость, и Серай почувствовала горечь утраты, когда он отошел к маленькому костру. Вампир подбросил в огонь несколько кусков дерева из сложенной неподалеку кучи, понаблюдал за делом своих рук, а потом, не разгибаясь, повернулся к обратно к Серай.

— Это невозможно. Какой магии это под силу? Даже Аларик — а боги свидетели, могуществом он превосходит любого виденного мною колдуна или ведьму — не способен на подобное.

Произнесенное имя привело ее в смятение:

— Ты знаешь Аларика?

— Я несколько раз выступал на стороне принца Конлана и его воинов, — сказал Дэниел. — Верховный жрец Посейдона часто сопровождал Конлана и его элиту, воинов Посейдона, в военных походах.

Он пересек комнату и указал на край постели, словно прося разрешения присесть. Принцесса кивнула. Дэниел сел, но на этот раз не коснулся ее.

— Вам, атлантийцам, пришлось сражаться с большими, страшными вампирами, разве не помнишь?

В его голосе, в ироничном изломе бровей сквозила издевка.

— Я слышала об этих воинах. Храмовые служители достаточно много сплетничали, — горько ответила Серай. — Но я бы не хотела говорить о Конлане. Ни сейчас, ни потом.

Теперь настала очередь Дэниела удивляться:

— Я всегда считал его весьма достойным парнем.

— Просто он никогда не оставлял тебя в заточении в хрустальном гробу на долгие столетия сразу после того, как узнал о твоём существовании. А еще никогда не планировал жениться на тебе и потом не оставлял гнить в заточении из-за смертной женщины, ради которой пожелал отречься от трона. — Она покачала головой. — Верь моим словам: никогда я не приму руку дружбы, протянутую этим мужчиной.

Серай наконец взглянула на Дэниела, и у нее перехватило дыхание. Глаза вампира полыхали яростным багрянцем, лицо приобрело дикое, жестокое выражение. Впервые с момента их второй встречи она подумала, что же это такое в действительности — стать ночным странником? Серай затаила дыхание.

— Планировал. Взять. Тебя. В жены? — Вампир с трудом проталкивал слова сквозь стиснутые зубы. — Ты была помолвлена с Конланом? После…

— Ревность? И ты смеешь демонстрировать свою ревность после того, как бросил меня гнить в хрустальной капсуле на одиннадцать тысяч лет?

— Я не знал! — закричал Дэнел. — Я думал, ты умерла. Я проснулся, тебя уже не было, и мне сказали, что ты умерла. Они забрали меня в тот момент, когда я впервые ощутил жажду крови и не владел собой, а когда, наконец, смог себя контролировать и вернулся, чтобы хоть что-то разузнать о тебе, ты уже исчезла вместе со своим чертовым континентом.

В груди атлантийки вспыхнуло что-то очень похожее на надежду. Серай попыталась заговорить, но слова не шли. И только когда Дэниел прикоснулся пальцем к ее щеке, и палец стал влажным, Серай поняла, что плачет.

— Ты думал, я умерла? Так ты меня не бросал?

Красное пламя исчезло из его глаз, и они засияли странным светом, сумрачным и серебристым. Дэниел уставился на спутницу:

— Я никогда бы не бросил тебя. А вот ты как-то очень быстро меня покинула.

Отчаяние уничтожило зародившуюся было непринужденность и отбросило ее назад, напомнив принцессе о прошлом:

— Как ты мог подумать…

Режущая боль сокрушила Серай. Она закричала, согнувшись пополам. «Император» послал разрушительный поток энергии, пронзивший ее тело и разум.

— Он у кого-то в руках. Останови их. Останови их! — слова Серай смешивались с рыданиями.

Дэниел притянул любимую к себе:

— Что такое? У кого — у «них»?

— «Император». Они влияют на «Императора». И кто бы они ни были, он теперь убьет всех нас, всех шестерых, если мы не найдем его в ближайшее время.

<p>Глава 5</p>

Аризона, национальный парк в «Замке Монтесумы»

— Жрица, простите… простите меня. Мне не хватает умения. Я не могу вызвать чары, чтобы защитить нас обеих.

Перейти на страницу:

Похожие книги