Блин! Точно надо коврик… хорошо хоть группироваться умею. Давно бы все локти-коленки поотшибала.
— Шергэллаховы молнии, — вздохнул вампир, присаживаясь рядом на корточки. — Ладно я, а если кто другой ударит? Он жалеть не будет. Вот представь, я Даиз. Кидаю в тебя заклинание, хватаю Джано, ведь если он проиграет Представление, то до следующего снова скатится в Младшие и бесправные, и… х-х-хе-е-эх-х-х…
Ой.
В моих мозгах щелкнуло еще на имени Даиз, а потом и вовсе наступило короткое помутнение. Когда туман перед глазами развеялся, я смотрела в широко раскрытые глаза Роберто. Сам вампир лежал подо мной на спине, ноги были заблокированы, а горло крепко обхватывает мой хвост.
О-ой…
Голова из кустов изобразила поклон и одобрительно похлопала лапками.
Уф, жара какая. Может, Роберто надо было в бассейн отволочь? Охладиться. Я предлагала вообще-то, но вампир, потирая горло, сказал, что до своего шатра сам доберется и помощь ему не нужна. Моя, во всяком случае.
Ну и ладно. И без того было чем заняться. И я нырнула в кустики.
Десять минут спустя выдала шпиону обязательство на кормление обещанной вкусностью вечером, и он с чистой совестью улетел спать. Единственное свободное место в переполненном домике Джано было моей спальней, туда голова и направилась — все равно постель мне в ближайшее время не светила.
Так… голова поработала на совесть. И кому теперь слить агентурные данные?
— Дарья! — как по заказу, послышалось из боковой двери. Не поняла. А когда он успел вернуться?
— Микеле! — все-таки обрадовалась я. — Слушай, в башне…
Но вампир не слушал.
— Дарья! Боги, оба сразу, что на тебе надето? Я же предупредил, что ты должна выглядеть достойно!
— Когда это?
— Да только что! Шергэллаховы козни, уже поздно! Распусти волосы и прикрой шею. Где ты так извалялась? Иди за мной, только тихо!
— Госпожа, а как же сыр? — послышалось от ворот. Там на солнцепеке топтался знакомый торговец.
— Какой сыр?
— Госпожа обременена многими делами? — сверкнул глазками торговец. — Госпожа забыла, немудрено. Сыр… который вы купили. За два динара!
— Ты рехнулся? Какой это должен быть сыр за такую цену? Из молока розового верблюда?
Из голоса хозяина сыра мигом испарилось слово «госпожа». И медовая интонация заодно.
— Нейгэллах свидетель, что ты, дочь пустыни, только что купила у меня сыр, и унесла в дом, и согласилась с ценой, и пообещала заплатить сейчас же!
— Вот Нейгэллах тебе пусть и платит! Да иду я, Микеле!
Вампир тащил меня, как паук — шмеля, по недоразумению попавшегося в сети, по дороге совал то гребень — причесаться, то шарф, то помаду. Местную, в коробочке. Вы когда-то пробовали накрасить губы на ходу? Нет? Для меня тоже был новый опыт. И он почти удался, то есть удался бы, если бы в самый интересный момент меня не ткнули в локоть. Помада щедро украсила не только губы, но и щеку, и даже на волосы немного попало.
— Лаура, осторожней!
— Я с тобой больше не разговариваю! — вытерла заплаканные глаза девчонка. — Ты… ты… Я первый раз, а ты… просьбу о наставничестве не отвергают даже у нищих, а ты!
— Какую просьбу? — ошалела я. Что, сегодня у Джано очередной порошочек рассыпался? Все с ума сходят… Роберто со своими педагогическими методами, псих с сыром, теперь эта…
— Некогда-некогда, — заторопил Микеле. И вдруг заухмылялся: — Знаешь, так даже лучше…
И толкнул меня в открывшуюся дверь. Под взгляды пяти человек.
— Эмир, вот та, которую ты хотел видеть. Теперь ты понимаешь, что она не годится в жены твоему спасенному сыну?
Глава 28
— Я?! Замуж?! Да вы что?! У меня даже хомяк сдох… а тут муж. Это же ответственность!
Я ох… од… оцепенела. В жены?!
Нет, я не против, я когда-нибудь обязательно… Бабуля говорила: ничто так не украшает женщину, как удачно подобранный мужчина… кстати, а кто у нас жених? Нет, я, конечно, никуда не пойду по крайней мере сейчас… но все-таки, все-таки! Кто этот слепой… то есть приду… то есть самоубий… в смысле, кому я так понравилась?
Прямо вот так, чтобы в жены?
Пока я пыталась придушить эмоции, вампир скользнул вперед и присоединился к остальным, сидящим на ковре с чашками в руках.
— Пресветлый эмир, — вот объясните мне, как в голосе можно смешать столько вежливости и ехидства одновременно? А у Микеле получалось без малейшего напряга. — Пресветлый эмир выражает желание взять тебя, Дарья, в гарем. Старшей женой.
Чего-о? Гарем?! Какой гарем?
Микеле покосился на Джано, потом на эмира. Но те молчали, как будто разом записались в общество поклонников клея «Момент» и буквально только что отхлебнули его из своих чашек. Вампир прищурился и принялся выкручиваться дальше:
— Видишь ли, Дарья, мужчине неловко быть обязанным женщине, тем более за спасение жизни. Нужно достойно отплатить, желательно той же монетой. Пресветлый согласен взять тебя от вампира и ввести в гарем, дабы обеспечить тебе должные почет и безопасность. И еще пропитание.