Читаем Вальсингамские девы полностью

Граф не смог сдержать саркастическую улыбку и коротко рассмеялся: слова друга казались ему глупыми и унизительными, настоящим безумием.

– Удочерить? Ты в своем уме, друг мой? – со смехом спросил он.

Виконт смотрел на него без тени улыбки. Насмешливый тон графа задел его за живое.

– Где ты видишь безумие? – резко спросил он.

– Ты – виконт, аристократ, а она – полоумная, нищая, грязная крестьянка! – сердито воскликнул граф, недовольный решительным видом друга.

– Мисс Кассандра – хорошая, добрая девушка. Я искренне желаю помочь ей и окружить эту бедную девушку комфортом, который она заслуживает, – без тени смущения, ледяным тоном сказал на это виконт Уилворт.

– Желаешь помочь ей? Так помогай! Но, чтобы оказать ей помощь, совсем необязательно удочерять ее! – с упреком в голосе сказал граф, желая отговорить виконта от дурной, на его взгляд, затеи.

– Решено, – коротко бросил тот. – Я наполню жизнь Кэсси радостью.

– Но разве не ты утверждал, что лондонским аристократам претит связываться с крестьянками? – насмешливо напомнил ему граф.

– Твои мысли и желания насчет мисс Кристин были полны чего угодно, но только не жалости и ни желания помочь, – холодно ответил на это виконт.

– Доминик, друг мой, очнись! Ты не можешь удочерить ее! Какие пойдут сплетни? Ты – холостой, богатый аристократ, а твоя крестьянка – молоденькая, к тому же, удивительно красивая девушка. Поверь мне, все будут уверены в том, что ты удочерил ее для того, чтобы развлекаться с ней!

– Нет, Колин, так подумают лишь такие аморально-мыслящие люди, как ты! Бог свидетель, как мне противны эти твои речи! – горячо воскликнул виконт.

Граф не был оскорблен словами друга, так как понимал, что сам задел его.

– Хорошо, предположим, сплетен не будет, и высший свет не посчитает тебя развратником, но каковы будут последствия твоего чересчур благородного поступка? Что о тебе скажут при дворе?

– Каким бы дружеским и высоким не было твое желание спасти мою репутацию, я не отступлю. Я удочерю мисс Кассандру и вылечу ее, – твердо сказал виконт, желая поставить в этом неприятном разговоре точку.

– А что скажет твоя будущая супруга? – не унимался его друг. – Тебе тридцать четыре года: тебе пора жениться и родить наследника. Но с такой обузой, как твоя полоумная приемная дочь, за тебя не выйдет ни одна благоразумно мыслящая девица!

– Об этом не беспокойся: у меня уже есть на примете чудная девушка – мисс Рошвильд: она не богата, но умна и мила.

– Дочь старика Рошвильда? Да он тебя к ней не подпустит, когда узнает, что за ярмо будет висеть на шее его дочери, если ей не хватит ума отказать тебе!

– Усмири, наконец, свой пыл! Почему я должен оправдываться перед тобой? Это мое решение, и мисс Кассандра будет моей обузой, а ты беспокоишься так, словно я навязываю ее тебе! – рассердился виконт.

– Я не пытаюсь унизить тебя и не читаю тебе проповеди! Я всего лишь желаю отрезвить твой разум и удержать тебя от роковой для твоей карьеры и для твоего имени ошибки, – резко ответил на это граф. – Ты совершишь огромную глупость, если удочеришь эту девицу.

– А я уверен в обратном, – холодно бросил виконт Уилворт.

– Надеюсь, старшая Глоуфорд ни за что не согласится на твое неуместное, никому не нужное предложение, – напоследок, сказал лорд Дрэймор.

Виконт ничего не ответил и лишь усмехнулся.

Оставшийся до Риверсхольда путь друзья ехали молча и даже не смотрели друг на друга. Граф Дрэймор не понимал, чем его друга так зацепила слабоумная девушка, с которой сам виконт даже не был знаком лично и которую знал лишь со слов и восторженных отзывов о ней мистера Морриса. Он хотел помочь виконту, уговорить его не губить свою жизнь, себя и карьеру, и отказаться от удочерения Кэсси, ведь любил друга, как собственного брата, и желал ему только добра. Но, видя, с каким упрямым упорством Доминик отвечал ему, и то, какая злость охватила его из-за произошедшего разговора, граф решил молчать, надеясь и в душе зная, что Кэтрин не позволит забрать от себя свою младшую сестру. Однако он даже не думал о том, что виконт думал о том, что его друг отчасти прав: его репутация в обществе будет испорчена, а развратное, но мнящее себя добродетельным, общество будет порицать его за удочерение Кэсси и считать девушку его любовницей.

Перейти на страницу:

Похожие книги