— Замри. — приказал я, вложив в слово столько ментальных сил, что во дворе с глухим стуком попадали птицы. — Отвечай, что в ампуле.
— О боги, простите меня… господин Валор, прошу, позвольте мне дать противоядие! Пусть я заплачу за это жизнью, прошу вас! Позвольте! Если хотите, убейте меня, но дайте ему… — запричитала молодая старейшина, героиня бронзового ранга и одна из бывших одноклассниц Акио. Все же война быстро делает из детей убийц, или героев.
— Хэй Пуанг, что вы скажете? — спросил я, снимая эффект ока урагана с комнаты.
— А что тут можно сказать… — мрачно проговорил главный старейшина, прикрыв глаза ладонью. — Моя глупая дочь не может желать господину зла. Если она утверждает, что в капсуле противоядие — так и есть.
— Дочь? Понятно. — я опустил руку, освобождая волю девушки и ее возможность двигаться. — Внутренний брак, раз уж не удался межклановый, так ведь? Большая часть старшего рода сгинула, все братья, дяди… оставался только Акио и его сестра. Погибни она, и ваши внуки стали бы прямыми наследниками клана Хэй. А для этого нужно всего лишь развязать кровавую войну с соседним великим кланом и убить законную наследницу. Ничего не упускаю? Только вот не очень понятно при чем здесь отравление Акио.
— Все это лживые домыслы, не имеющие под собой никакой основы. — зло сверкнул глазами старик Хэй Пуанг. — У вас нет совершенно никаких доказательств. И к отравлению мы не имеем отношения.
— В таком случае и давать вам ничего не надо так ведь? — удивленно поднял я бровь. — Вдруг там не противоядие, а еще больший яд, который мгновенно добьет брата Лин?
— Отец, пока вы спорите, он может умереть. Прошу тебя! — взмолилась девушка.
— Дура! — выкрикнул старейшина. — Ты хоть понимаешь, что сейчас происходит?!
— Все понимают, господин Пуанг. — с мрачным удовлетворением сказала Лин, когда дверь распахнулась. За спиной девушки стояла большая часть малого круга, все те, кто еще недавно был верен Акио, или до последнего сомневался. Генерал, и несколько не поддержавших ее старейшин, стояли чуть поодаль. — Дай ему противоядие, Микота, не хватало еще, чтобы мой брат умер из-за собственной глупости и гордыни.
— Спасибо, госпожа! — со слезами на глазах произнесла девушка и быстрым движением выдавила содержимое ампулы в рот Акио. Несколько секунд ничего не происходило, а затем его тело начало приобретать нормальный розоватый оттенок. — Слава лестнице, мы успели вовремя.
— Еще рано радоваться. — строго сказал я, жестом призывая всех сесть. — Пока я не узнаю, что именно здесь произошло, никто из вас не выйдет из зала.
— Я готова отдать свою жизнь, но планов господина не выдам. — гордо вздернув носик сказала дочь Пуанга, от чего тот лишь вновь прикрыл ладонью глаза и казалось готов был разрыдаться. По крайней мере его плечи несколько раз дрогнули.
— Дорогая, ты и так уже сказала больше чем нужно было. — покачала головой Лин. — Клан Хэй просит у клана Гуанг прощения, за недостойное поведение и устроенные на вашей территории провокации. Мы не ищем ссоры и не держим зла на клан Гуанг и его предводителя лично. Мы подтверждаем свой статус союзника и друга.
— Клан Гуанг подтверждает соглашение о дружбе и мире. — немного подумав произнес я. — Что бы не произошло сегодня, оно останется внутренним делом Хэй, и не выйдет из этих стен. По крайней мере мы об этом рассказывать не станем. Хэй Акио прибыл в город с делегацией старейшин, чтобы попросить прощения у сестры и вернуть ей положенный трон. Она благосклонно согласилась и приняла бразды правления, не собираясь мстить тем, кто недавно отвернулся от нее. Верно?
— Это внутренние дела Хэй… — попробовала было возразить Лин, но встретившись со мной взглядом первой отвела глаза. — Вы все сказали верно, господин Валор. Мы не будем мстить, в нашей семье умеют улаживать проблемы иными способами. Я благодарна вам за небывалое гостеприимство, и принятие меня как равной, и в любое время готова принять вас в своем доме. Сейчас же прошу прощения, нам нужно вернутся для наведения порядка. Жду вас с ответным визитом через месяц.
— Приятно это слышать, госпожа Хэй Лин. Долгого и благодатного правления вам, благополучия клану, и скорейшего выздоровления вашему брату. — чуть склонился я в ответ на прощальный поклон Лин, вернувшей власть в свои ухоженные цепкие руки. — Я буду ожидать письма с приглашением. Легкой дороги.
Старейшины Хэй поклонились мне как старшему, генерал и несколько его подручных подхватили Акио и унесли, а затем вышли и остальные. Лин ушла первой, возглавляя процессию, но так и не ответив на мои вопросы. Впрочем, некоторые догадки у меня и самого были. В конце концов, все оказалось довольно очевидно, вопрос только что с этим всем будет делать Лин. Не разразится ли на фоне этого перемирия очередная кровопролитная война внутри ее клана.
— Как мои супруги? — спросил я у Хотару, зайдя во внутренние покои. Эльфийка, стоя на коленях и придерживая голову Юн, как раз спаивала ей какую-то микстуру из пиалы.