Читаем Валор 5 полностью

Активировав летний вихрь и кровавую ярость, я в три прыжка оказался возле противника, почти одновременно с слегка опередившим меня Ичиро. Лезвие легко прошло через плоть существа, и я рубящим ударом отсек часть рыхлой плоти. От сильного ранения существо пронзительно запищало, из него хлынула жидкость, и оно внезапно начало сжиматься в несколько раз пока не превратилось в чрезвычайно плотный комок, раз в десять меньше.

— Колющие и дробящие удары на них не работают! Только рубящие! — крикнул я, переходя к следующей твари, и едва увернувшись от ее длинных черных когтей. Несмотря на всю внешнюю неповоротливость существо оказалось чрезвычайно сильным и достаточно быстрым. Не имей я хорошей подготовки вместо легкого испуга получил бы рваную рану на животе.

За десять минут, сменяясь и уворачиваясь от контратак, нам удалось побороть около двадцати тварей, вот только по итогу я понял, что не убили мы ни одной. Стоило неизвестному существу получить критические повреждения как оно немедля закукливалось, сливая лишнюю жидкость, и превращаясь в непробиваемый обычным оружием камень.

— Что это за твари? — тяжело дыша спросил Ичиро. — Я не видел таких в бестиарии.

— Это все потому что гигантских тихоходок полностью истребили, после того как они выполнили свою первозданную задачу. — донесся голос Шунюаня. — Великолепные, почти неуязвимые и не агрессивные существа, выведенные для первого этапа колонизации, выполнили свою задачу, превратив безжизненные камни в почву. И приказ о истреблении миллиардов этих существ отдала одна из первых реинкарнаций вашего товарища.

— Ну и хорошо. — и облегчением вздохнула Аи, вытирая тряпочкой лезвие двуручного топора. — а иначе бы они заполонили всю планету. Как их вообще можно убить, таких прочных?

— Создав виды которые будут ими питаться, разумеется. — усмехнулся демон. — Предки современных орков почитали тихоходок за деликатес. Впрочем, они пришли гораздо позже. Ведь первыми стали мы — демоны, именно мы контролировали процессы терраформирования которыми занимались те, кого сейчас называют дварфами или гномами.

— В общем вы как всегда, сидели и свысока поплевывали на окружающих. — усмехнулся я. — А те трудились пока вы бездельничали. Знакомая история, сейчас по всему миру так. Хватит разглагольствований, ты все равно не убедишь меня в моей виновности. Как верно сказала Аи, это нужно было сделать для того чтобы другие могли жить. К тому же встреченных нами тварей вряд ли можно назвать мирными, ведь они плевались в нас камнями и весьма точно.

— К сожалению, недостаточно. — зло бросил Шунюан. — Но не беспокойтесь, следующие мои эксперименты окажутся куда проворнее. А пока поздравляю, вы поднимаетесь с микроорганизмов до растений и насекомых. Тех, без кого невозможно существование нормальной жизни на планете. Впрочем, им я тоже немного помог приспособится к ситуации.

— Ненавижу жуков. — сморщила носик Юн. — Особенно после зачистки подземелий.

— Если дальше будут только демонические пауки, я вполне не прочь с ними сразиться. Это уже давно знакомый враг. — усмехнулся я, проходя вперед и нащупав под ногой ступени. — Осторожно, тут лестница, спускайтесь по двое, защитники с щитами идут первыми.

<p>Глава 7</p>

Предосторожность оказалась совершенно не лишней. Уже на середине лестничного пролета показались двадцати-тридцатисантиметровые щели, некоторые из которых были закрыты полупрозрачной пленкой. Стоило неаккуратно поднести к такой свечу как внутри начиналось странное шевеление и потрескивание.

— Гнездо. — проглотив ком в горле прошептала Юн. — Ненавижу насекомых, а приходится спускаться в их логово. Уж лучше мы выжгли все здесь до основания.

— Не самый лучший вариант. — ответила вполголоса Аи. — Так мы только разворошим насекомых, которые тут спят. Но пробиться вниз без шума в этом месте не получится.

— Какого черта? Что нам могут сделать какие-то жуки? — возмущенно спросил Ичиро. — Идем вниз! Прорубим проход через их тела, если понадобится!

— Ты видел размер личинок? Метр в длину и тридцать сантиметров в диаметре, представляешь какие здесь взрослые особи? Предпочту лишний раз не рисковать людьми. Есть еще один спуск. — заметил я, взглянув на карту. — но он находится на противоположной стороне этажа. Придется обходить все по спирали, и не факт, что гнездо закончится за углом. Джен Джинг, сможешь пробраться дальше так чтобы не побеспокоить жуков?

— Да господин. — кивнул эльф, скрываясь из поля зрения.

— Бим, как думаешь, этот воск горит или плавится? — спросил я, отломав кусок от пустых сот.

— Судя по всему это какой-то сок, смешанный с выделениями, землей и мелкими камнями. Не проверим не узнаем. — пожал плечами дварф, а затем поднес к пламени свечи обломок. — Неа, не горит, да и плавится так себе. На пчелиный воск совершенно не похоже. — с сожалением произнес соратник. — Скорее на цемент для каменной кладки, что мы для стен используем.

— Жаль, значит в случае опасности выжечь это место не получится. Придется драться. — вздохнул я, перехватывая глефу, для нанесения быстрых коротких ударов. — Ну где он там уже…

Перейти на страницу:

Похожие книги