Читаем Валентинов день полностью

– Почему он спрашивает тебя об этом номере? Какие у тебя дела с тремя?..

– Убирайся, ч-ч-черт побери, отсюда, пока я тебе не врезал! Мэг Андрович угрюмо посмотрела на мужа и вышла из кухни.

– Вот д-д-дрянь, – прошептал моряк, заикаясь еще сильнее. Угол левого глаза дергался еще заметнее.

– Готовы отвечать, Андрович?

– О'кей. Я знал ее.

– Бабблз?

– Бабблз.

– Как хорошо вы ее знали?

– Очень хорошо.

– Что значит очень хорошо, Андрович?

– Хотите п-п-подробности?

– Если можно.

– Мы спали с ней. О'кей?

– О'кей. Когда вы видели ее в последний раз?

– Двенадцатого февраля.

– Вы что-то легко вспомнили число.

– Еще бы!

– Что это значит? – спросил Карелла.

– Я.., послушайте, какая разница, ч-ч-черт возьми? В последний раз я видел ее д-д-двенадцатого прошлого месяца. Больше я ее не видел.

– Уверены?

– Уверен.

– Вы уверены, что не провели все это время с ней?

– Уверен на все сто процентов. Жаль, что я был не с ней. Я ведь собирался… – неожиданно Андрович умолк.

– Собирались что? – поинтересовался Карелла.

– Н-н-ничего.

– Вы позвонили ей двенадцатого после того, как ваш корабль пришвартовался, правильно?

– Правильно.

– А потом вы с ней виделись? – Да, но только недолго. С полчаса.

– В то же утро?

– Кет, днем.

– Где вы встретились?

– У н-н-нее.

– Кто-нибудь еще был в квартире? Например, ее подруги?

– Нет. Я ни разу не видел их.

– Но вы разговаривали с ними по телефону?

– Да, с одной.

– С Мэрлой Филлипс?

– Не знаю.

– Тем утром, двенадцатого, тоже разговаривали не с Барбарой?

– Да. Ее подруга сняла трубку и потом позвала Барбару.

– И после разговора вы приехали к ней, правильно?

– Да, я пробыл у нее с полчаса.

– И что дальше?

– Дальше? Я ушел. Должна была вернуться одна из ее с-с-соседок. Ее чертова квартира похожа на Мэйн-стрит.

– И вы не видели ее с того дня?

– Не видел.

– Вы пытались связаться с ней?

– Нет, – ответил Карл Андрович после некоторых колебаний.

– Как это?

– Просто не звонил и все. Я подумал, что она вернулась в

Канзас-Сити.

– Почему вы так подумали?

– Просто подумал и все. Она ведь исчезла?

– Откуда вы знаете?

– Что?

– Если вы ей не звонили, откуда вы знаете, что она исчезла?

– Ну, может, я звонил ей раз или два.

– Когда?

– Не помню. В т-т-течение месяца.

– И не могли ее найти?

– Да.

– С кем вы разговаривали?

– С ч-ч-чертовой телефонисткой.

– Вернемся немного назад, Андрович. Вы сказали, что приходили на квартиру мисс Цезарь двенадцатого днем. Хорошо, зачем?

– Я хотел поговорить с ней.

– О чем?

– О разном.

– Ну, например? Давайте, Андрович, рассказывайте. Нам надоело вытягивать из вас по капле.

– Какая вам разница, о чем мы говорили, ребята?

– Большая. Мисс Цезарь исчезла. Мы ищем ее.

– Вы мне говорите, что она исчезла!!! Я н-н-не знаю, где она. Если бы я знал… – Он опять замолчал.

– Если бы вы знали, то что?

– Ничего.

– Вы полчаса разговаривали ни о чем, так?

– Так.

– Вы с ней тогда были в постели?

– Нет. Я же сказал, что вот-вот должна была прийти ее с-с-соседка.

– Значит, вы просто сидели и смотрели друг на друга, правильно?

– Более-менее.

– Одевайтесь, Андрович. Нам предстоит небольшая поездка.

– Черта с два! Я не знаю, где она, черт побери! Если бы я знал, думаете, я бы…

– Что? Договаривайте, Андрович. Договаривайте, что собирались сказать.

– Думаете, я сидел бы здесь и играл бы тихого лопуха-мужа с этой дрянью? Думаете, я стал бы выслушивать день и ночь это сюсюканье: "Карл, дорогой, вернемся в Атланту, Карл". Думаете, я стал бы терпеть всю эту чушь, если бы знал, где Бабблз? – не выдержал Андрович.

– И что бы вы тогда сделали?

– Я был бы с ней, черт! Где, по-вашему, я провел месяц?

– Где?

– Искал ее. Обыскивал город, каждый у-у-угол. Знаете, какой большой это город.

– Немного.

– О'кей. Я прочесывал его, словно искал иголку в стоге сена. И я ее не нашел. А если я не сумел ее найти, значит, ее здесь нет. Можете мне поверить, я обыскал все. Я бывал в таких местах, о которых вы даже не слышали. Она уехала.

– Она много для вас значила?

– Да, много.

Карелла смотрел на замолчавшего Карла Андровича.

– О чем вы тогда с ней говорили, Карл? – мягко спросил он.

– Мы строили планы, – ответил Андрович до смешного низким голосом. Тик внезапно прекратился, заикание исчезло. Моряк не смотрел на детективов. Он разглядывал свои большие руки, лежащие на коленях. – Какие планы?

– Мы собирались вместе уехать.

– Куда?

– В Майами.

– Почему в Майами?

– Барбара знала там местечко, куда можно устроиться. В одном клубе. К тому же, Майами – большой порт. Не такой огромный, конечно, как наш город, но достаточно большой, чтобы я всегда мог найти там работу. Мы думали, что Майами – подходящее для нас место.

– Когда вы собирались уехать?

– В Валентинов день.

– Почему именно в Валентинов день?

– Мой корабль отплывал четырнадцатого. Поэтому нам показалось, что Валентинов день отлично подходит. Мэг подумала бы, что я в Южной Америке.

– Но вам помешал капитан? Он позвонил домой, чтобы узнать, где вы.

– Да. И Мэг обратилась в полицию.

– Почему вы не поехали в Майами, Карл? Что случилось?

– Она не пришла.

– Кто, Бабблз?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги