Читаем В зоне особого внимания полностью

Тот достал из кабины тягача рацию, вы­нул из ее внутренностей две лампы и по­ложил их в карман.

Тарасов вдруг потянулся в угол палат­ки и вытащил портативную рацию, кото­рую так ловко и незаметно для десантни­ков включил майор Скиба.

— Ну-у, товарищ майор, вы голова! — удивился Тарасов, с улыбкой глядя на Скибу.

Первым из палатки выскочил лейтенант. Егоров спешил за ним, на ходу выворачи­вая штырь рации ракетчика. Они броса­ются в лес. Скиба, хохоча, вылезает из палатки...

...Громко щелкнуло внутри гильзы, ко­торую приладил под пролетом моста Пуга­чев. И тут же из нее с воем и свистом на­чали взлетать разноцветные ракеты.

...Из домика, где несет службу охрана моста, выскочили четверо, сели в «газик», который сейчас же помчался к тому месту, откуда взвивались ракеты Последним из гильзы выпал короткий жестяной флажок, на котором написано: «Мост взорван»

— Да не тараторь ты, я тебя прошу! — досадливо просит в кабине вертолета май­ор Морошкин.— Где этот мост?.. Ясно... И когда взорвали?

— Минут пять назад! — слышится в на­ушниках Морошкина.

— По-онял тебя!

— Не слышу, товарищ майор!

— Я говорю, дуй к постороннему пере­датчику.

— А вы?!

— Сбегаю к мосту! Конец связи!

Морошкин пометил кружочками на сво­ей карте точки, о которых ему только что сообщили, и задумчиво произнес:

— Не ожидал, гвардейцы...

Тарасов и Егоров бегут по сумрачному лесу. Потные лица, береты торчат из карманов, куртки распахнуты, рукава подвер­нуты до локтей.

Егоров ломится как бульдозер: ломает своим крепким телом кусты, разрывает грудью ветви...

Тарасов останавливается, смотрит на ком­пас и карту.

— Возьми-ка чуть левее! — командует он.— И оборотов прибавь!

Они двинулись дальше.

На реке, в кабине амфибии, возле теле­экрана майор Морошкин. Рядом с ним — прапорщик, он отвечал за охрану моста ысейчас переминается с ноги на ногу, ожи­дая «фитиля».

— Проморгал мосточек?! — спрашивает Морошкин, вертя в руках коробку с часо­вым механизмом и флажком «Мост взор­ван».

— Никак нет... Весь берег прочесали... Из воды, рядом с амфибией, показалась

голова аквалангиста. Он вытянул руку и положил на борт пластиковую мину, кото­рую установили разведчики.

— Больше ничего? — Морошкин рассмат­ривает мину.

— Чисто...

— А ты еще раз посмотри, пожалуйста. Аквалангист недовольно взглянул на май­ора и тут же нырнул.

Морошкин хотел включить рацию, но ему помешал настойчивый сигнал «газика», ко­торый резко затормозил на высоком бе­регу, как раз над самой амфибией Мо­рошкина.

Из машины вылез военный и, скользя по круче, быстро спустился к реке. Вот он ступил в воду и помахал Морошкину. Май­ор тут же запустил двигатель амфибии и направил ее к военному.

— Здор-рово, Зуев! — радостно восклик­нул Морошкин, когда амфибия ткнулась носом в песок.

Широко улыбаясь, Зуев козырнул Мо­рошкину, торопливо побежал ему навстре­чу.

— Сам-то как? А? — радостно спросил Морошкин, соскакивая на берег и пожимая руку Зуеву.

— В форме, товарищ майор! — Зуев до­стал из полевой сумки бумаги, отдал их Морошкину. — Тут все, Геннадий Семено­вич,— довольно сообщил он.

Майор начал перебирать листки...

— Десантированы три группы,— доло­жил Зуев.— По пять-шесть человек. Точки, где они прыгнули, отмечены на карте... А это командиры групп.—Зуев спокойно до­стал из кармана три фотографии, отдал их майору.

На фотографиях — Кириков, Пахомов и Тарасов.

— Этого я знаю,— Зуев ткнул пальцем в фото Тарасова,— на сестрах женаты... Не удалось, правда, узнать, куда они идут.

— С этим мы уже разобрались... Устал?

— Есть немного...

— Сосни где-нибудь... Пока я тут с бу­мажками маркую. Часика два...

— Ванну бы,— серьезно сказал Зуев.

" — Да ради бога!—Морошкин оторвался от бумаг, присел и зачерпнул воду.— Мыло и мочалка у меня в кабине. Давай, Зуич!

Среди грохота и пыли сердитый, разго­ряченный майор военной автоинспекции, размахивая своим жезлом, торопил колонну бронетранспортеров.

Несколько гражданских машин, среди них и автолавка, ждали, когда колонна минует мост с табличкой на въезде: «Взорван», спустится к реке, чтобы своим ходом пере­правиться на другой берег.

— Ну скоро, товарищ майор?! — с пони­манием дела спросил у регулировщика во­дитель молоковоза.

— Минут через пять! — ответил майор ВАИ.

Майор Морошкин идет вдоль стоящих у моста машин... Шесть танков... Грузовик со свиньями...

От тяжелого крытого ЗИЛа, рычащего незаглушенным мотором, к Морошкину быстро приближается подполковник в милицейской форме. У него усатое, серое от усталости лицо. Без приветствий он говорит простуженным басом, коротко и уверенно:

— Мне надо на тот берег, товарищ майор.

— Минут через пять. Глаза милиционера сузились.

— Поверьте, мне не до игрушек. Что-то в его тоне останавливает Морошкина. Он смотрит на подполковника, мол­чит, ждет объяснений. Тот говорит тихо:

— Бежали четверо из колонии усиленно­го режима — зверье... Вооружены.— Он про­тягивает Морошкину фотографии.

Майор смотрит: тупые, грубые лица. Ан­фас, в профиль. Это они видели, как приво­днилась на озеро группа Тарасова...

— Где? — спросил Морошкин.

— За рекой, в карьерах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги

Все жанры