Читаем В журнале природоведения полностью

— Конечно, милостивая пани, — сказал любезный служитель, — у нас найдутся и шестимесячные, они еще красивее.

— Сибирские?

— Только сибирские.

— Они не кусаются?

— Что вы, милостивая пани, наши вампиры кротки, как барашки, и бегают за своим хозяином, как собаки. Это нечто невиданное.

— Хорошо, — сказала дама в трауре, — меня очень заинтересовала ваша статья в журнале, ведь я так люблю животных. Мой пятилетний Карличек, после того как я говорила о вампирах со своим отцом, ничего другого не желает, требует только вампира и каждый день утром кричит: «Мамочка, я хочу вампира!» Я приехала в Прагу из Оломоуца.

— Как только, милостивая пани, погода станет более благоприятной, мы обязательно пришлем вам вампиров, — сказал любезный служитель, — оставьте, пожалуйста, нам свой адрес.

Прошло две недели, и в редакции появился господин с длинной белой бородой.

— Я по поводу вампиров, — сказал он строго. — Моя дочь их заказала, а вы до сих пор никого нам не прислали. Все наши знакомые с большим нетерпением ждут их. Я хочу сейчас же посмотреть на них.

— Пока их прислать нельзя, — вежливо ответил я, — австрийское правительство запретило ввоз вампиров впредь до возобновления торгового договора Австрии и России, один параграф которого предусматривает вывоз вампиров из Сибири. Как только договор будет возобновлен, я дам вам знать…

* * *

Спустя некоторое время я проходил через оломоуцкий парк. На скамейку рядом со мной села дама в трауре. На колени она взяла хорошенького мальчугана, который ужасно плакал. Это плохо подействовало мне на нервы, и когда я уходил, то услыхал, как плачущий мальчик говорил своей матери:

— Мамочка, я хочу вампира, когда же он приедет?

Я поспешил уйти: в кармане у меня было письмо от одного землевладельца, который писал, что обрызгивал оводов всюду, где они появлялись, скипидаром, но коровы все равно бесились, а посему он посетит нашу редакцию.

В кармане у меня лежало много подобных писем; в одном из них какой-то учитель писал, что две недели наблюдал за слизняками, проверяя, различают ли они страны света, и теперь приедет и зайдет в нашу редакцию, чтобы получить исчерпывающую информацию об этом виде слизняков.

Поскольку встреча с мальчиком, который хотел получить вампира, произошла в Оломоуце, я, разумеется, сбежал от всех этих знатоков природы в Моравию, где намерен основать новый природоведческий журнал, в котором буду писать о психических особенностях сороконожек.

---

Jaroslav Hašek. V přírodovědeckém časopise, 1911

Сб. "Фиолетовый гром", М.: Детская литература, 1974 г.

Перевод В. Чешихиной

Первая публикация: «Karikatury», 31 июля 1911 года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза