— Вы слишком строги к своим подданным, ваше высочество, — усмехнулся генерал. — Уж вас-то я никогда бы не сравнил с куклой. Скорее, со сказочной царевной…
Като по-девчоночьи фыркнула:
— Я на самом деле царевна, и ничего сказочного в этом нет. Интересного, впрочем, тоже.
— Вы могли бы стать царицей какой-нибудь прекрасной страны.
— Например?
— Например, Грузии. Там высоко ценят прекрасных женщин…
И добавил, понизив голос почти до шепота:
— Если бы вы могли стать моей царицей…
Като почувствовала, как сладко кружится у нее голова. Первый раз в жизни с ней обращались, как со взрослой, первый раз мужчина произнес, обращаясь к ней, подобные слова. И какой мужчина!
Танец закончился. И не успел Багратион отвести Като на место, как к нему подскочил один из придворных:
— Его величество призывает вас к себе незамедлительно.
Побледневшая Като заметила, что ее мать жестом подзывает к себе одну из своих фрейлин, графиню Елизавету Павловну Скавронскую. Короткий разговор — и император провозглашает на весь зал своим резким, хриплым голосом:
— Милостивые государи и государыни, поздравим обрученных. Надеюсь, со свадьбой они не замедлят.
«Прощай, грузинский престол, — отрешенно подумала Като. — Глупо было думать, что отец оставит дерзкую выходку генерала без последствий…»
В этот момент она увидела, что император смотрит на нее не гневно, а с неприкрытой усмешкой и поняла, что для нее этот эпизод никаких последствий иметь не будет. Да, отец явно намерен дать ей в мужья вюртембергского кузена.
— Мари, — сказала она перед сном своей наперснице, — неужели и меня ждет судьба моих старших сестер? Брак без любви и ранняя смерть?
— О, нет, ваше высочество, — шепотом отозвалась Мария, — вам предначертано совсем другое. Но сегодня вы, сами того не желая, решили судьбу многострадальной Грузии.
— Князь Петр сказал, что хотел бы сделать меня своей царицей, — мечтательно сказала Като. — А теперь его женят на пустоголовой кукле…
— У князя Багратиона иной жребий, — загадочно сказала Мария. — Он станет одним из спасителей России…
Фрейлина осеклась и, сколько Като ни теребила ее, так больше ничего и не сказала. Лишь пожелала своей воспитаннице спокойной ночи и задула свечу.
Глава вторая
Мартовские ночи