Читаем В стране легенд полностью

Загудела, зашумела толпа. Начали люди об заклад биться. Даже рыцари и те заволновались. Привстали со своих мест, чтобы лучше видеть.

– Слушайте, рыцари! – крикнул шериф,- Я вон на того оборванца фунт серебра ставлю. Он лучше всех стреляет!

И показал на Робин Гуда.

Эге, сэр шериф,- ответил Гай Гисборн,- вот что называется играть наверняка. У этого лучника стрелы словно заколдованные.

Ноттингемские лучники стреляли первыми. Двое промахнулись, третий задел стрелой самую верхушку прута. Закачался прут, а зрители радостно зашумели.

Потом настала очередь Робин Гуда. Долго он целился. Спустил стрелу и расщепил прут пополам, словно ножом разрезал.

Стали судьи советоваться и присудили Робин Гуду стрелу с золотым наконечником.

– Угадал я! – обрадовался шериф.- Сразу понял, кто победит.

– Смотрите-ка, неизвестный оборванец вырвал у наших ноттингемских стрелков победу!..- удивились в толпе.- Стреляет не хуже самого Робин Гуда. Может, это он и есть?

А в толпе сновал соглядатай шерифа. Услышал он эти слова и бросился со всех ног к начальнику городской стражи.

Тем временем шериф вручил Робин Гуду стрелу с золотым наконечником и спросил его:

– Откуда ты, молодец? Где научился так хорошо стрелять?

Но не успел Робин Гуд ответить, как городские стражники накинулись на него, словно спущенные с цепи гончие псы.

В толпе затрубил сигнальный рожок. Это Маленький Джон звал на помощь вольных стрелков. Выскочили они из толпы, разбрасывая людей направо и налево. Стеной стали вокруг- Робин Гуда.

– Позор тебе, ноттингемский шериф! – закричал Робин Гуд.- Так-то чествуешь ты победителя?

Натянули вольные стрелки свои могучие луки, дождем посыпались стрелы. Дрогнули люди шерифа и кинулись бежать. А когда опомнились, глядят: Робин Гуд со своей дружиной уже выбежали из городских ворот. Но слышат вольные стрелки: все ближе топот копыт. Преследует их конный отряд во главе с Гаем Гисборном.

Легки на ногу лесные братья, привыкли они уходить от погони, но все же поняли: на этот раз настигнут их враги. Трудно пешему уйти от конного. Да к тому же, на беду, двое стрелков из дружины Робин Гуда ранены в схватке. Как быть?

И сказал тогда Гильберт Белорукий:

Вирисдэльский замок неподалеку, друзья мои. Отец мой, Ричард Ли, укроет нас от врагов.

Поспешили вольные стрелки к Вирисдэльскому замку. Принял беглецов старый рыцарь, велел запереть за ними ворота и поднять мост.

Открой ворота, Ричард Ли! – завопил Гай Гисборн,- Приказываю тебе именем ноттингемского шерифа! Именем короля! Иначе ответишь за измену.

Перейти на страницу:

Похожие книги