Читаем В Стране Фей. Волшебный переполох полностью

– Ведь и ты тоже могла бы попасть туда. Для этого тебе надо всего лишь пролететь через дупло в старом фиговом дереве и оказаться в мире девочек, – заметила Прилла.

– Да, наверное, я могла бы так сделать, – проговорила Бэсс. – Но ведь ты сама сказала, что мы не получили настоящего приглашения. А кроме того, я не знаю, куда отправиться, когда я окажусь в том мире.

– Тоже верно, – вздохнула Прилла.

Обе феи помолчали, погруженные в собственные мысли.

– А было бы и в самом деле забавно притвориться комариком на стене, правда? – пробормотала Бэсс. – Просто чтобы взглянуть на свадьбу… и чтобы никто не догадался, что ты там есть.

Прилла что-то сказала на это, но Бэсс ее не слушала. Она, не отрываясь, смотрела в сторону ручья Хавендиш… и старого фигового дерева.

<p>Глава 2</p>

На следующее утро Габби стояла на пороге своей комнаты. Каждая пуговка на ее новом розовом платье была застегнута, волосы тщательно причесаны и заплетены, туфельки сверкали пряжками, крылышки разглажены и надежно закреплены за спиной. Она была полностью готова к великому дню.

Но где же все остальные?

Прокравшись по коридору, Габби приоткрыла дверь в комнату Мии и заглянула внутрь. Мия стояла перед зеркалом, расчесывая свои длинные черные волосы. Лейни сидела рядом на кровати, а Кейт нервно теребила подол юбки.

– Я так и не поняла, зачем мне-то наряжаться, – хмуро бубнила Кейт. – Это же Джулия выходит замуж, а не я.

Мия отвлеклась от зеркала.

– Ты просто не любишь носить платья, потому что, когда ты в них, все могут видеть твои коленки, – бросила она.

Кейт уставилась на собственные колени. Они были сплошь покрыты ссадинами после игры в футбол и софтбол, а также беготни по лесу и прочих приключений в Нетландии. Насупившись, она натянула подол юбки еще ниже.

– Я просто не люблю платья, и точка. Что это за одежда? Ни на дерево не залезешь, ни…

– Ну, в платье вполне можно лазить на деревья, – заметила Лейни. – Но только тогда другие могут увидеть, что ты носишь под платьем.

– Вот именно! – буркнула Кейт.

– Сегодня никто лазить по деревьям не собирается, – отрезала Мия. – Это же свадьба! И лично я, кстати, люблю наряжаться. – Она подхватила с комода заколку с цветком и заколола ею волосы.

Любуясь своим отражением в зеркале, она заметила затаившуюся у двери Габби.

– Ты когда-нибудь научишься стучаться? – спросила Мия со вздохом.

Габби послушно постучалась и шагнула в комнату.

– Габби, ты выглядишь просто чудесно, – сказала Лейни.

– Прямо как цветочная фея, – согласилась Кейт. – Очень жаль, что феи сегодня тебя не увидят.

Габби встревоженно глянула на сестру: не проболтается ли она Кейт и Лейни об их сегодняшнем посещении Долины Фей?

Мия чуть нахмурилась, но ничего не сказала.

– А скоро мы пойдем? – поинтересовалась Габби.

– Не знаю, – пожала плечами Мия. – Сходи к маме и спроси у нее.

Вздохнув, Габби поплелась через холл к спальне родителей и застыла у раскрытой двери. Родители суетливо метались по комнате, завершая приготовления.

– Никто не видел мой зеленый галстук? – крикнул папа Габби, на подбородке у которого все еще виднелось облачко не смытой пены для бритья.

– Посмотри в шкафу, – отозвалась мама Габби. – А куда я сунула свою сумочку? – Она пробежала мимо Габби, оставляя позади себя шлейф аромата духов.

– А когда мы уже пойдем? – спросила Габби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей