— Внематочная беременность? — спросила Дьеллор.
— Все-таки почитываете прессу? — зло поинтересовался он.
— Нет, просто наслышана о таких случаях. Да и когда стажировалась в одной клинике, насмотрелась всякого. Бедная… неужели у вас не умеют диагностировать подобные вещи на ранних сроках?
Малфой бросил на нее такой взгляд, что девушка тут же добавила:
— Ну да, разумеется, традиции, семейный врач, который еще вас качал на коленях во младенчестве… Благородная дама, которая ни за что не даст осмотреть себя постороннему… А в результате страшная и нелепая смерть!
Первым побуждением Люциуса было запустить в нее непростительным или хотя бы сахарницей. Но ведь Дьеллор была права…
— Хуже всего пришлось Драко, — сказал он. — Я прибыл, когда все уже закончилось, а он… мать умерла буквально у него на руках, и я знаю, он винит себя в том, что промешкал. Одна надежда, ему в школу скоро, там он сумеет отвлечься…
— Не сможет, — ответила девушка и, поставив локти на столик, положила подбородок на сцепленные пальцы. Золотистые глаза пристально уставились на Малфоя. — Ему станет еще хуже. Там ему придется утверждаться. Искать свое место. Учиться. Заводить знакомства. А у него занозой сидит где-то в сердце чувство вины. Боюсь даже представить, что станет с его характером и с ним самим.
— Вы подозрительно много знаете о телесных и душевных недугах, мисс Дьеллор, — произнес Малфой. — Откуда?
— Я ведь сказала, что стажировалась в клинике. А там кого только не встречалось… Отделение для психических тоже имелось, — усмехнулась она и добавила: — Это была маггловская клиника для бедных.
Люциус поперхнулся остатками кофе.
— Однако интересную жизнь вы ведете, мисс Дьеллор, — выговорил он.
— Да, у нас считается, что нужно как следует повидать мир, — кивнула она серьезно. — И не с парадного входа, если можно так сказать, а с черного. Извините, я не всегда правильно строю метафоры на английском.
— Вы хотели сказать, с изнанки?
— Точно! И не только магический мир, но и маггловский. Очень, знаете ли, раскрепощает и расширяет мировоззрение, — улыбнулась Антар, и Люциусу вдруг показалось, что она старше, чем кажется.
— А ваши родные… тоже?
— Конечно. Одна бабушка была санитаркой, выносила раненых с поля боя во время Второй мировой… у вас это войной с Гриндевальдом называется, если не ошибаюсь, — задумчиво ответила девушка. — Вторая партизанила по лесам со снайперской винтовкой и, если не выдумывает, пару раз бросала гранаты под танки. Первый дед служил на подводной лодке, топил немецкие конвои, а другой сгинул в концлагере. Маме довелось поработать на заводе, отец был летчиком. Собственно, почему был? Он и теперь летчик, только уже в гражданской авиации, не военной…
Малфой потряс головой.
— И… вы хотите сказать, все они волшебники?
— Кроме той бабушки, которая снайпер, — спокойно сказала Дьеллор. — Та была обычным человеком. И насчет деда, который пропал, точно ничего сказать нельзя. А остальные — да, волшебники. — Она засмеялась. — Я понимаю, это у вас в голове не укладывается, но мы так живем который… год.
Отчего-то Люциусу показалось, что она хотела сказать «век».
Он задумался, и ему уже второй раз за сегодняшний день пришла странная мысль «А почему бы и нет?»
— Мисс Дьеллор, — произнес он, — вы крайне необычная особа.
— Я в курсе, — улыбнулась девушка. Она часто улыбалась, словно знала, насколько это ей идет. Впрочем, наверняка ведь знала!
— Уже вечереет, вы устали… Вы не согласитесь составить мне компанию завтра? Сыну нужно будет купить школьные принадлежности, а я заодно покажу вам все интересные и полезные лавки и объясню, как не заплутать здесь, — выдал он.
— Ну-у… Любите совмещать полезное с полезным? — сощурилась Антар.
— С приятным, вы хотели сказать?
— А что именно для вас приятно: собирать сына в школу или сопровождать иностранку?
— Тогда уж лучше сказать — приятное с приятным, — не остался в долгу Люциус.
— Сойдемся на этом, — кивнула Антар и встала, приняв протянутую руку. Официантку Малфой не ждал, тут просто запишут на его счет. — Только сегодня, уж пожалуйста, покажите, как дойти до этой проклятой гостиницы, как бишь ее?..
— «Дырявого котла»?
— Точно. А оттуда я уж отправлюсь в отель.
— Что вы имеете в виду?
— Я живу в обычном Лондоне, — пояснила она. — Не в этой же жуткой дыре ночевать! А там за те же деньги предлагают вполне приличные апартаменты.
— Вот как… — только и выговорил Малфой. — Что ж, идемте, я вас провожу… Кстати, а почему вы не аппарируете прямо отсюда?
— Потому что люди нервно относятся к возникающим из воздуха незнакомкам. А если аппарировать сразу в номер, портье непременно удивится, как это я попала туда, не взяв ключа, — терпеливо пояснила Дьеллор, беря его под руку.
— Ясно… Вот «Котел», мисс Дьеллор.
— Спасибо, сударь, вы меня несказанно выручили, — улыбнулась она. — Завтра?..
— Здесь же, чтобы вы не заплутали, в десять утра? Не слишком рано?
— Ну что вы.
— В таком случае, удачного пути и доброй ночи, — Малфой откланялся.