Читаем В сладостном бреду полностью

— Я был им, — сказал Вэр. — Я всегда думал о тебе, как об угрозе, но не понимал, что все это время ты являлся моей защитой.

— Твоей защитой? — повторил Ваден изумленно. — Ты несешь бред.

— Нет, ты всегда стоял между мной и остальными. Даже если ты и не понимал этого. Подумай об этом.

— Это неправда.

— Тогда подними меч и убей меня.

Ваден яростно смотрел на него.

— Эта слабость не продлится долго. Я приду за тобой снова.

— Я с радостью встречу тебя, — сказал Вэр. — Как друга.

Из горла Вадена вырвался отчаянный рык взбешенного тигра, у которого отняли его добычу. Он яростно развернулся и зашагал к лесу.

В первый раз за все время Tea глубоко вздохнула.

Минуту спустя он уже выехал из леса верхом на белом жеребце.

— Подай мне мой меч.

Вэр нагнулся и протянул ему оружие рукояткой вперед. Он стоял, подняв на него глаза, лезвие меча острием было направлено на Вэра.

Tea напряглась, когда увидела, как медленно раскрылась ладонь Вадена и с какой жадной страстью сжала рукоятку.

— Такие дураки, как ты, не заслуживают жизни, — сказал он. — Судьба милостива к тебе сегодня, Вэр.

— Добрый друг всегда милостив.

Ваден скептически покачал головой. Он пришпорил коня, но, проехав всего несколько шагов, развернул его и поскакал назад. Прежде чем они поняли, что он делает, он подобрал поводья лошадей Вэра и Tea.

— Куда ты их ведешь? — окликнул его с удивлением Вэр.

— Судьба и так к вам щедра. Ты слишком рассердил меня. Мне доставит удовольствие думать, как вы двое побредете в Хафир. — Он зловеще улыбнулся. — Я бы поспешил на вашем месте. Отряд рыцарей-тамплиеров движется от вас не далее чем в одном дне пути по этой дороге.

И он исчез в туче пыли, поднятой копытами.

Tea в растерянности смотрела вслед.

— Я оказалась дурой, — сказала Селин с отвращением к себе. — Во всем я виновата. Из-за меня вы лишились лошадей.

— Могло бы быть хуже. — Tea внезапно принялась смеяться. — О, действительно, могло бы быть гораздо хуже. — Она повернулась к Вэру. — Мы пойдем или подождем, пока огонь погаснет?

— Что? — переспросил он с отсутствующим видом. — А, конечно, мы подождем. Я не рискую быть схваченными на открытом месте. Пожар на другом берегу совсем небольшой. Он подпалил только эту сторону потока. До восхода все прогорит, и мои люди смогут переправиться сюда.

Она нахмурилась.

— Ему не следовало убивать эти деревья.

— Лучше уж их, чем нас, — отозвалась Селин. — Огонь подходит ближе. Я пойду за своей лошадью, пока пламя еще не отрезало путь. — Она добежала до края леса и остановилась.

— Нет, это теперь твоя лошадь, Tea. Мне нельзя доверить ее, раз из-за меня вы потеряли лошадей.

Селин, должно быть, испытывала огромное чувство вины, раз готова была пожертвовать своей любимицей.

— Уверена, Вэр распорядится, чтобы один из его воинов одолжил мне своего коня, — успокоила ее Tea.

Лицо Селин сразу просветлело.

— О, хорошо. — Поколебавшись, Селин сказала, запинаясь. — Буду очень признательна, если вы не расскажете Кадару об этой моей глупости.

— Тебя застали врасплох. Это не…

— Это тупость.

Ясно, что сестра не примет попыток успокоить ее.

— Ни я, ни Вэр ни словом об этом не обмолвимся.

Селин кивнула и, направляясь к лесу, пробормотала:

— Меня, конечно, совсем не волнует, если он решит, что я дура, раз он сам такой идиот, что ввязался в Бог знает какую опасную авантюру.

Ваден уже совсем скрылся из вида.

— Ты верил, что он не убьет тебя? — спросила Tea Вэра.

— Нет.

Она впилась глазами в его лицо.

— Тогда почему ты пошел на такой риск?

— Я не был уверен, что смогу победить его в поединке. Если бы он уничтожил меня, ему не оставалось бы ничего другого, как довершить свое дело и убить тебя тоже.

— И потому ты подставил свою голову под его меч? — Ее руки сжались в кулаки. — Да я сама бы убила тебя за это. Нет, Ваден прав, ты идиот.

— Мне казалось, это единственный путь спасти нас всех.

Она задрожала, вспомнив, как близко от его головы просвистел меч.

— Действительно ли он защищал тебя все эти годы?

— Я так думаю, — прошептал он, продолжая смотреть вслед Вадену. — Боже, я надеюсь на это.

— Ты слишком рисковал ради одной надежды.

Он наконец повернулся к ней с улыбкой.

— Как ты можешь так говорить, ведь именно ты вернула мне снова надежду.

Пять дней спустя, когда Tea, Вэр и Селин добрались до Хафира, туда прибыли и первые фургоны из Дандрагона.

Фургоны, груженные добром, один за другим, стекались в долину у города, а за ними шли колоннами мужчины, женщины и дети.

Вэр издал тихий свист.

— Кажется, нам понадобится еще один корабль.

— А что ты ожидал? — спросила Tea. — Ты видишь, выбор всегда лучше. Все верят, что ты будешь заботиться о них и защищать даже в чужой для них стране. — Как знала она сама, что он никогда ее не оставит. — Только мне хотелось бы знать… — Tea замолчала, увидев Жасмин, идущую за вторым фургоном. — Tea не совсем была уверена, что она приедет. Жасмин могла и остаться. Она подбежала к женщине.

— Жасмин! Я так рада, что вы решили поехать с нами. Я боялась, что мне придется посылать за вами позже.

Перейти на страницу:

Похожие книги