Читаем В сетях страсти полностью

И они снова уставились друг на друга через стол. Он ждал, терпеливо ждал. Когда же рука Софии опустилась на долю дюйма, Кир прыгнул на стол, сжал запястье девушки и вырвал у нее кинжал, при этом потянув ее на себя. И оба замерли, лежа на столешнице. Причем губы Софии находились сейчас в нескольких дюймах от его губ.

– Ты всегда была моим тонущим кораблем, – проворчал Кир.

Зеленые глаза Софии пылали гневом.

– А ты всегда был тем камнем, о который мы разбивались.

И тут раздался стук в дверь.

<p>Глава 10</p>

– В заднюю комнату, – прошептал Кир, отпуская руку девушки.

София тотчас скользнула в дальнюю спальню. Обернувшись, взглянула на Кира, а затем, скрывшись в темноте, осторожно закрыла за собой дверь.

А Кир тем временем направился к передней двери и распахнул ее.

У порога стояли четверо мужчин, трое из них – вооруженные, как для битвы; кроме мечей, у них имелись и топорики за поясами. А четвертый, коренастый и крепко сложенный, стоял чуть впереди вооруженной троицы и с ухмылкой смотрел на Кира.

– Драгус? – произнес тот.

– Рад тебя видеть, Кир! – воскликнул гость и протянул к нему руки якобы для того, чтобы сердечно обнять его и похлопать по спине в знак приветствия. Но Кир-то понимал: Драгус хотел убедиться в отсутствии у него оружия, а заодно и напомнить лишний раз о своей силе.

Тут Драгус отступил на шаг, на его бородатом лице снова появилась ухмылка.

– Да, я очень рад тебя видеть, – повторил он.

– Я не ждал тебя. – Кир бросил взгляд через его плечо на троих вооруженных охранников. – И твоих спутников тоже.

Драгус рассмеялся.

– Полагаю, что не ждал. Ведь ты не сообщил мне, где остановился. Но слухи-то разлетаются быстро, сам знаешь.

Кир кивнул и тут же спросил:

– Но что же тебя привело сюда?

Драгус снова рассмеялся.

– Должно быть, моя чрезмерная осторожность. Я считаю полезным наведываться время от времени к своим компаньонам. Впрочем, ты знаешь мои недостатки. Ведь я охотно их признаю.

Какое-то время оба молчали. Наконец Кир, пожав плечами, произнес:

– Что ж, заходи, раз пришел.

Драгус наклонил голову, проходя сквозь слишком низкий для него дверной проем. Затем, обернувшись к своим вооруженным спутникам, сказал:

– Ждите меня здесь.

Кир провел гостя в самый дальний угол комнаты якобы для того, чтобы предложить ему вина из кувшина, стоявшего здесь на небольшом круглом столике. В действительности же это место было самым отдаленным от спальни, где пряталась София, и, следовательно, – наиболее безопасным.

Кир молча налил в кубок вина и передал его гостю. Сияние свечей отражалось от пряжки на ремне Драгуса и сверкало на зеленых драгоценных камнях, вставленных в эфес его меча.

Гость сделал глоток из кубка и похвалил вино, которое и в самом деле было отменным. Затем он тотчас же перешел к делу.

– Похоже, Кир, тебе до сих пор так и не удалось завладеть гроссбухом Дарнли.

– Нет, пока еще нет, – ответил Кир.

Драгус одарил его широкой и насквозь фальшивой улыбкой.

– Что ж, мы и не ожидали такого скорого результата, не правда ли?

Кир пожал плечами и спросил:

– Почему ты явился так рано? На несколько недель раньше срока, верно?

– На две, – уточнил гость. Он принялся постукивать пальцами по столу, внимательно осматривая комнату и, вероятно, подмечая богатство обстановки. Наконец снова обратил взгляд к собеседнику и спросил:

– Но ты напал на след?

– Да. Причем их несколько.

– Не желаешь ли рассказать об этом подробнее?

– Нет. – Кир усмехнулся. – Видишь ли, я не бегу быстрее даже тогда, когда меня преследуют гончие.

– Конечно-конечно, – закивал Драгус. – Продолжай действовать так, как считаешь нужным. Именно для этого я тебя и нанял, не так ли?

– Мы оба знаем, для чего ты меня нанял, – ровным голосом проговорил Кир.

Драгус улыбнулся, но улыбка вышла не очень-то любезной. Однако люди вели с ним дела вовсе не ради любезностей, а ради денег – огромных сумм денег, становившихся доступными благодаря всевозможным преступным сделкам.

– Не бойся, Кир. Я вовсе не требую, чтобы ты менял свою тактику. Мне известно, что ты лучше всего действуешь в одиночку, – очаровывая всех, кто попадается тебе на пути, что обычно кончается бедой для них и большой выгодой – для тебя, – добавил он, снова улыбнувшись.

Однако Кир даже не улыбнулся в ответ, и Драгус, сделав глоток вина, продолжил:

– Когда-то мы славно работали вместе, помнишь? У нас было прекрасное сообщество – Козимо и его комменда, ты в роли дудочника, судья Дарнли в качестве сторожевой башни и я в роли часового. Тебе, конечно же, действительно не следовало идти против нас, но пытаться сжечь тебя заживо… – Драгус прищелкнул языком. – Даже мне это показалось крайностью, а ведь ты знаешь, как я склонен к крайностям.

Кир и на сей раз промолчал, и Драгус добавил:

– В итоге именно твое предательство так разгневало Козимо.

– Да, теперь я это понимаю, – проворчал Кир.

– Так ли?.. Ну, ладно-ладно, – закивал Драгус. – Сейчас все это уже не имеет значения. Прошлое осталось в прошлом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги