Читаем В сетях интриги. Дилогия полностью

— Мы погибли! Спасите сына! Там бунт… Солдаты… Барабан… Узнайте, что случилось. Скорее… Бегите… Принц, что же вы? Или не слышите: военный бунт… Барабан!..

Бледными губами повторяла она одно и то же, опустясь на стул у самой двери, соединяющей комнату совета с её почивальней.

Все, кроме Антона, встревоженные, бледные, тоже метнулись к окну, не исключая Остермана. Только принц Антон не тронулся с места, самодовольно улыбаясь.

Видя, что Анна готова лишиться чувств, он поднялся и подошёл к ней.

— Уу-спокойтесь, принцесса! Ничего такого нее-т. Ууспо-ккойтесь. Выпейте воот вооды… Ээто моой сюрприз граа-ффу Миниху… Дом его совсем блии-зко! Через площадь от двоо-рца. Пусть по-слушает стаарик… Пуу-скай!..

— Что ещё? Говорите толком, — от страха переходя к необузданному гневу, крикнула мужу Анна. — Что это за барабан?!

— Ддда… этто как всеегда… Ваажные укаазы при бараа-банном бое объявляются всему населению столицы… Тепее-рь будут знать люди, что пеервый министр и генерал-фельдмаршал получил… чии-стую… отстаа-вку! Ха-ха-ха!.. Вот дуу-маю, ста-аарый…

— И вы это сделали! Вы решились?! Осмелились! — вне себя, подымаясь, кинула ему в лицо Анна. — Кто дал вам совет? Вы спросили меня? Вы так грубо оскорбили нашего избавителя, своего наставника! Старика-солдата, всегда удачно воевавшего за наш трон? Израненного, всему миру известного, вождя-героя… Вы… посмели!..

— Нно… принцесса… Ваш собственный приказ. Так водится при всяком случае.

— Миних — не всякий! Впрочем, куда вам-то понять! Для людей с низкой душой — все мелко и обыденно. Я и забыла…

— О-ооднако, прии-нцесса, ваше высоо-очество! По-озвольте… вы так жестооко… Кто мог думать? Опала, значит, опала! Он — наш враг. Следовало миру показать, что Миниха больше нет. Я думаю: каждый на моём месте… Воот спрр-росите даже графа Остермана. Я уверен, даже он… Нну, скаажите поо правде: как бы вы на моём месте? Скаа-ажите её высочеству!

— Конечно, на вашем месте я бы не сумел иначе поступить… но…

— Слышите… видите: даже он… Остерман!..

— Но как Остерман я бы того не сделал! — спокойно докончил свою речь старик. — И вы бы сами, принц, так не поступили, я полагаю, если бы только…

Он не досказал. Но все поняли конец фразы.

Антон, сконфуженный, растерянный, отвернулся, скрывая слёзы стыда и досады, навернувшиеся на глазах.

— Если бы он был Остерман, а не… Антон Ульрих, принц брауншвейгский! — желая добить супруга, презрительно договорила Анна. — Вы правы, граф. Он ничего не сообразил. Как теперь озлится старик — и по праву! Миних — не Бирон. У него везде друзья. Он незапятнан. Он может…

Дверь внезапно распахнулась, вошёл Миних-сын, увидал принцессу и, кланяясь ей, заговорил:

— Простите, ваше высочество, я не знал, что вы здесь. Вошёл так внезапно, без уведомления. Но… там мой отец… Он желал…

— Знаю… понимаю, полковник. Принц, примите его! — обратилась сухо к мужу Анна. — Скажите, что я тут ни при чём, что сожалею! Слышите? Извинитесь хорошенько. Скажите: за такую незаслуженную обиду я готова дать ему удовлетворение, какое он сам пожелает. Слышали? — подчеркнула она. Вышла, хлопнув дверью, из покоя прошла в свою спальню, бросилась в кресло, сжимая виски руками, и так затихла.

Миних-младший, выйдя из кабинета, через минуту вернулся туда вместе с фельдмаршалом.

Старик видимо опустился, постарел за эти последние дни, полные нравственных тревог. А то, что пришлось пережить сегодня, ещё больше заставило согнуться стройный ещё недавно стан, затемнило облаком тоски и затаённого горя взор героя, такой молодой и сверкающий ещё немного дней назад.

Отдав всем сдержанный учтивый поклон, он, глядя в упор на принца, с нескрываемым презрением и враждой проговорил:

— Её высочество желала, чтобы я?.. — не докончил вопроса, задыхаясь от сдержанного волнения, и только взор его лучше всяких слов говорил Антону, что о нём думает поруганный без вины человек.

— Дда… она… прии-нцесса желала! — краснея и бледнея под этим взглядом, замямлил принц. — Мне оона пооручила… Собственно… гра-аф, в чём ваа-аше желание заключено, мм-мы ещё не слы-шшаали! — оттягивая унизительную минуту извинения, задал он неожиданный вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Государи Руси Великой

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза