Читаем В Сардинии полностью

ПЕРСТЕНЬ

– - Где твой брат, Линора? что его не видно? -- говорил молодой Хозе, входя в дом рыбака. Ответа не было. Хозе подошел к постели, взглянул на покойницу и с ужасом отскочил к двери; крик дикого отчаяния вырвался из груди его. Хозе любил покойницу, любил безнадежно, но горячо и сильно. Смерть ее, о которой он только что узнал, поразила его в самое сердце… Хозе рассказал своим товарищам о том, что видел в доме рыбака. Все были тронуты и удивлены. Вопрос: "Куда же девался брат ее, где Фиорелло?" -- повторялся на всех устах, и никто не решил его. Фиорелло был любим товарищами, и потому смерть сестры, его собственная печаль в последнее время и, наконец, странное, ничем не объяснимое его отсутствие -- всё это сильно взволновало умы рыбаков. Прошло около трех дней. Тело Линоры было положено в гроб, всё было готово к погребению, ждали -- не придет ли брат проститься навсегда с сестрою, которую он так горячо любил,-- его не было; прошел еще день -- Фиорелло не было. Линору похоронили. Рыбаки не переставали искать своего товарища, но долго их поиски оставались без успеха. Хозе на другой день шел домой из города, где он тщетно расспрашивал о пропавшем товарище, грустный, взволнованный. Проходя площадь, чрез которую лежал путь к предместью рыбаков, он вдруг остановился, увидев на одном из камней круглое пятно засохшей крови; в то же время обоняние его поразил неприятный запах. Хозе стал разрывать в разных местах песок и находил под ним кровавые пятна. К нему присоединилось еще несколько догнавших его товарищей; скоро они разрыли подозрительный костер, и труп Фиорелло был найден.

– - Он убит! -- воскликнул Хозе, рассматривая покойника.-- Он весь изранен. Он умер ужасною смертию!

– - Да, кто-то ловко поработал около него! -- заметил один из рыбаков.

– - Ловко,-- подхватил другой.-- Очень ловко!

– - И славно похоронил его. Если б не случай, не скоро бы мы нашли покойника!

– - Да, да, славно, славно! -- подхватили второй и первый.

– - Ловко, славно! -- перебил с досадою Хозе.-- Вы готовы произнесть похвальную речь его убийце, вы готовы смеяться! Стыдно, стыдно! И над вами также будут, сложа руки, подшучивать ваши товарищи, если вас постигнет такая же участь. А она легко может постигнуть всякого из нас, если мы так хладнокровно будем смотреть на погибель своих братьев.

– - Что ж нам делать, Хозе? -- спросили пристыженные рыбаки.

– - Действовать, а не говорить; мстить, а не издеваться. Кто его убийца? говорите, говорите, если вы знаете,

– - Не знаем! -- печально отвечали рыбаки.-- О, если б мы знали!

– - Мы должны найти его.

– - Да, да! -- подхватили все, хватаясь за свои кинжалы.

Ханэта целый месяц не видала Фиорелло, целый месяц не имела о нем известия. Она ждала, страдала, терпела и наконец, измученная тщетными ожиданиями, растерзанная неизвестностью о судьбе своего любовника, решилась сама идти к нему. Рыбаки еще стояли над трупом своего товарища, когда она проходила площадь. Ханэта также остановилась, стараясь сквозь столпившуюся массу народа рассмотреть предмет общего внимания. Вдруг она безумно вскрикнула и бросилась к трупу.

– - Фиорелло! Фиорелло! ты мертв! ты убит! -- Она упала на труп; громкие рыдания заглушили ее слова.

– - Она, видно, любила его! -- сказал кто-то.

– - Да, я любила его, любила! -- вскричала девушка вскакивая.-- О, как он был хорош, как он любил меня! Но его убили! отняли у меня моего Фиорелло, отняли моего мужа!-- Она ломала руки и рвала на себе волосы.

– - Не знаешь ли, кто убил его? -- спросил Хозе.

– - Ты, ты! -- дико закричала она и побежала прочь, повторяя имя своего любовника…

Долго с безмолвной тоскою смотрели рыбаки за удаляющейся девушкой.

– - Что же мы будем делать? -- наконец сказал один из них.,

– - Отнести его в дом, похоронить и потом искать его убийцу…

– - Но как мы узнаем, кто он?

– - Нужно узнать, нужно узнать, друзья мои!.. Берите же труп…

Хозе подошел к разрытой могиле, и в то самое время что-то звякнуло под ногой его, скатилось в яму и опять звякнуло, ударившись о камень. Хозе нагнулся и поднял красивый перстень, осыпанный драгоценными каменьями.

– - Вот его убийца! -- радостно закричал он, рассмотрев перстень и торжественно показывая его товарищам.-- Смотрите, смотрите, друзья мои! Чей это герб? Чье имя вырезано на перстне?..

– - Дон Сорильо, внук старого Варрадоса! -- воскликнули в один голос изумленные рыбаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги