Читаем В порыве страсти полностью

– Аа-а-а-а! А-а-а-а-а-а-а! Это она! Она! Такой она и была тогда, в ту ночь, когда умерла! Алекс, опередив всех, вскочил на ноги. – Огня! Огня! – хрипло крикнул он. – Зажгите керосиновые лампы, все, осветите сцену! – Потом принялся утихомиривать Тришу.

– Да нет же, это не Элли! – шептал он ей на ухо, зажимая рукой рот. – Триша, она умерла! Это Джина! И все это лишь представление, танец, только и всего, она не мертва, посмотри!

Ошеломленная Джина выскользнула из рук партнера и, встревожено подняв голову, широко раскрытыми от страха глазами вглядывалась в темноту, туда, откуда доносились крики. Алекс силой заставил Тришу замолчать, она сжалась, как проколотый воздушный шарик, и разразилась истерическими слезами.

– Не покидай меня, – рыдала она. – Не оставляй меня с ней!

Алекс грубо швырнул ее в ближайшее кресло.

– Эй, вы, двое! – крикнул он, взмахом руки подзывая Джорджа и Роско. – Пошли со мной, скорее, мы его поймаем!

Трое мужчин помчались в ночь, к припаркованному неподалеку полицейскому вездеходу. Тимбо обежал вокруг сцены с факелом, зажигая одну за другой керосиновые лампы, и в темноте стали различимы искаженные ужасом лица.

Джина метнулась к зрителям, столпившимся вокруг кресел, и схватила первую попавшуюся руку.

– Отец, отец! – кричала она. – Что с отцом, что случилось, куда он убежал?

– Джина, возьми себя в руки! – хрипло приказал Чарльз, выступая вперед. – С Беном все будет в порядке! Алекс пошел искать его, они его найдут, приведут сюда, и мы узнаем, что произошло! Все будет в порядке, даю слово!

Откуда-то сзади раздался громкий недоверчивый смех.

– Даешь слово! Приведи хоть один довод, Чарльз, почему мы должны верить твоим словам!

Из темноты медленно вышел Джон, в его глазах мерцал опасный блеск.

– Миссис Мацуда, вам понравилось представление? – с театральной напыщенностью обратился он к бесстрастной японке, стоявшей рядом с готовым вступиться за нее Бакли. – Вы думаете, что увидели старинную историю Кенигсхауса? Ничего подобного! Видите ли, ради этой земли люди убивают друг друга и сейчас, и последнее убийство произошло всего пару недель назад! Чарльз побледнел как полотно.

– Ради Бога, придержи язык, молодой придурок! – прошипел он. – Подумай о…

– Подумай о продаже? – съязвил Джон. – О, конечно, ненаглядная ваша продажа!

Элен не вытерпела:

– Джон!

«Милый, – думала она, – разве ты не понимаешь, сделка должна состояться! Кёнигсхаус – причина всех наших бед, наше проклятье, это место прогнило насквозь, оно сводит нас с ума, нам нужно уехать, обязательно нужно, начать все сначала где-нибудь еще, разве ты не видишь?»

Элен вдруг с ужасом поняла, что для Джона испытаний оказалось слишком много, что он сломался, разум покинул его.

– Не слушайте Джона, миссис Мацуда! – срывающимся голосом выкрикнула она. – Мальчик очень неуравновешен, смерть отца выбила его из колеи. Вы знаете, по завещанию отца он потерял все. Моего мужа не убили! В словах Джона нет ничего…

Еще один ужасный взрыв хохота заставил ее замолчать.

– Мамочка, дорогая, если ты так считаешь, боюсь, тебя ждет страшное потрясение, и прямо сейчас! – Джон повернулся к Чарльзу, стоявшему в тени.

– Он все об этом знал, правда?

Чарльз напрягся, как боксер при звуке гонга.

– Кто?

– Бен, конечно! – Джон угрожающе шагнул к дяде. – Он знал про твои дела! Не играй со мной!

Лица окружающих в мерцающем свете керосиновых ламп дрожали и меняли свои очертания: Элен, Джина, Роза, миссис Мацуда и Бакли оказались втянутыми в перепалку, как мухи в смолу.

Чарльз попытался рассмеяться:

– Кто и о чем знал?

Джон хранил полное спокойствие.

– Бен. Он знал все о твоем крючкотворстве, о твоей двойной бухгалтерии, из-за которой поместье по уши в грязи. Много у него было работы, когда он тебя покрывал, правда? Прилагал всю свою творческую фантазию, чтобы скрыть, что ты занимаешь деньги, чтобы все выглядело шито-крыто? Неудивительно, что, когда его книги начали проверять другие, он так забеспокоился! Он, наверно, штаны протер, проверяя и перепроверяя свои расчеты, чтобы ни следа не осталось от твоих гнусностей.

Со стороны Крэйга и миссис Мацуда раздался еле слышный удивленный вздох.

Чарльз невозмутимо пожал плечами. Глаза его горели.

– Чушь это все, полная ерунда. Мы не делали секрета из трудностей, с которыми столкнулась компания, – потому мы и искали покупателя. – Он через силу улыбнулся миссис Мацуда и Крэйгу Бакли, которые наблюдали за происходящим с видом игроков на скачках, а затем снова повернулся к Джону. – Тебе такие задачки не по зубам! Ты в бизнесе ничего не смыслишь! Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

Джон с упрямой яростью покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги