Читаем В Помпеях был праздник полностью

Стефан Мерула был в Помпеях очень давно, когда совсем еще маленьким мальчиком прибыл сюда с отцом на громыхающей двухколесной повозке. Ему запомнились роскошные виллы богачей и форум с храмом Аполлона, сверкающим белыми мраморными колоннами.

В тот раз они оказались в Помпеях через несколько лет после великого бедствия. Многие вспоминали тот страшный день, когда земля внезапно задрожала, застонала и так раскачала город, что рухнули храмы Юпитера и Аполлона. Тогда все говорили о гневе богов и приносили щедрые жертвы к алтарям.

Сейчас уже не видно было разрушений. Форум выглядел еще наряднее и красивее, а статуя Аполлона по-прежнему стояла с простертыми руками. Помпеи выглядели очень богато. Стефан не знал, что уже несколько лет, как город стал одним из самых модных мест отдыха. Римские аристократы приезжали сюда в жаркие летние месяцы, чтобы насладиться мягким и приятным климатом и морем. Среди садов и виноградников по склонам Везувия были воздвигнуты виллы. В городе были построены новые храмы и знаменитый музыкальный театр, который стал известен далеко за пределами Помпей.

Прощаясь со Стефаном и давая ему множество советов, отец разрешил потратить немного денег на развлечения. Он позволил побывать в амфитеатре на бое гладиаторов, а еще лучше — посмотреть захватывающее зрелище: стравливание хищников.

«Если тебе повезет, сынок, — сказал отец, — то на арену выпустят быков, медведей, львов, а может быть, даже тигров. Они будут пожирать диких кабанов и зайцев. Говорят, что в такой игре участвуют и гладиаторы. Все они обречены, потому что хищники делают свое дело и кровь льется рекой. Наш господин видел такое зрелище, он рассказывал, что хищники свирепствуют неистово и так это интересно, что на игры в Помпеи приезжают знатные люди из многих городов и даже из Рима».

«Тогда не попадешь, — вздохнул Стефан, — места не хватит».

«Мест много, в амфитеатре может поместиться двадцать тысяч человек, население всего города. Только уплати. Однако не будь расточительным, купи номерок подешевле. Отовсюду видно».

Разумеется, Стефан мечтал о таком зрелище. Но сейчас, участвуя в празднике пекарей, он вспомнил о мимах, которые разыграли свое представление на узкой улочке у харчевни, давно, в тот приезд. Это представление особенно хорошо запомнилось ему, потому что сам Стефан с малолетства имел склонность к перевоплощению. И не только склонность, а какую-то необыкновенную потребность. Без слов, жестами и очень выразительной мимикой липа Стефан умел передать образ живого человека со всеми его особенностями. Может быть, помогло то запомнившееся веселое зрелище, когда настоящие мимы дали ему первый урок? Иначе почему он был признан мимом в своем поместье?

В часы досуга, когда рабы и вольноотпущенники, жившие в большом поместье Мерулы, собирались на обширном дворе, Стефан изображал кого-либо, над кем можно было всласть посмеяться. Отец Стефана, знавший способности своего сына, нередко предостерегал его, чтобы Стефан по легкомыслию не вздумал изобразить кого-либо из семьи господина, его родственников или гостей. Смеяться можно было лишь над слабостями или недостатками рабов, какими были еще недавно вилик Мерула и его сын Стефан.

Сейчас, в этом веселом водовороте, Стефан вдруг ощутил потребность что-то сделать, на минуточку преобразиться и повторить повадки человека, который ему запомнился. Но что показать, он не мог решить. Ведь эти люди не знали смешного и нелепого хранителя зерна, который дрожащими руками отвешивал ту малость, что полагалось выдать каждому рабу на пропитание. Он что-то важно записывал на своей вощеной дощечке, предварительно вскидывая к небу косящие глаза и словно подсчитывая и соображая, правильно ли он это делает. В поместье, где каждый знал Этого усердного и дотошного человека, Стефан имел успех. Жестами и мимикой, без единого слова Стефан сумел заставить людей поверить в то, что он взвешивает зерно, делает запись, подсчитывает…

Вряд ли здесь мог иметь успех облик старой знахарки, толстой, кривоногой, но очень подвижной и бойкой женщины, которая лечила рабов своими травами и заклинаниями. II образ закройщика из рабов, который так ловко примерял господину вновь сделанную накидку и тогу. Все это было очень забавно, когда люди, знавшие, кого показывает Стефан, вдруг находили безупречное сходство в каждом его движении, в выражении лица.

Стефан не сразу решил, стоит ли ему здесь, в этой веселой толпе, показать свое искусство. Вначале он просто веселился. От души смеялся над шутками старого пекаря, заигрывал с девушками, знакомился с юношами. Племянница Юлия Полибия, отставив свой кувшин, надела венок на его курчавую голову, а веселый юноша-пекарь хлопнул Стефана но плечу и спросил:

— Откуда ты, великан? Такого можно и в гладиаторы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей