Читаем В поисках пропавшей экспедиции полностью

Они зашли в комнату мальчиков. Генка уже по привычке забрался сначала в шкаф. Шкаф погудел, погудел, но никаких новых лекарств Генке не выдал. Потом они уселись вокруг стола и стали рассматривать расписание. Предметов было много. Не просто много, а очень много.

– Они что, вундеркиндами нас считают? – возмутился Генка. – И названия-то какие: «Практический телекинез» или вот «Магические обряды и ритуалы». Что за фигня такая?

– Ты же знаешь, чем они тут в институте занимаются, – постаралась успокоить Генку Аня. – Всякой чертовщиной. Поэтому и нас хотят подготовить. Чтобы при встрече с этой чертовщиной у нас «крыша» не поехала. Ну и чтобы вести себя смогли соответственно.

– Что-то, Генка, я тебя не пойму, – заметил Борька, – ты же собираешься со злыми силами бороться, а как ты намерен это делать? Энергетическое облако сковородкой по голове стукнуть? Или, может, с оборотнями и вампирами поборешься на кулаках?

– Ага, – засмеялась Аня, – а с ведьмами чай попьешь!

– А что, – сказал, усмехаясь, Генка, – в меня обязательно какая-нибудь ведьмочка влюбится… помоложе, конечно. Вот я через нее всех остальных и перевоспитаю.

Тут уже он сам не выдержал и рассмеялся, за ним – Борька. Аня уже хохотала вовсю:

– Ведьмочка, говоришь? Помоложе, говоришь? Лет трехсот тебя устроит?

– Нет, не старше двухсот! – кричал Генка в ответ.

Так они прохохотали не меньше десяти минут. Тут в дверь постучали.

– Открыто, – сказал Борька.

В комнату зашла Аглафира Кировна с каким-то парнем. Тот держал в руках пакеты.

– В этих пакетах, – произнесла ассистентка профессора, – ваша спецодежда: халаты и кимоно. Надеюсь, я не ошиблась с размерами.

Парень раздал пакеты. Сначала Ане, потом Борьке и Генке.

– Если что-то не подойдет, мы поменяем, – улыбнулась Аглафира Кировна.

Аня сразу же высыпала содержимое пакета на Генкину кровать. Здесь были темно-синий халат и молочно-белое короткое кимоно с белыми брюками.

– Какая прелесть, – восхитилась девочка.

Она тут же надела кимоно поверх блузки. Оно пришлось точно впору. Потом Аня померила еще и халат. Тот тоже был сшит как будто на заказ. Борька и Генка тоже распаковали свои пакеты. Их халаты были не синего, а коричневого цвета. А кимоно с брюками – бежевыми.

– Мы решили, – сказала Аглафира Кировна, – что Ане надо хоть как-то отличаться от вас. Поэтому подобрали одежду немного другого цвета.

– И правильно сделали, – улыбнулась Аня. – Аглафира Кировна, вы обещали, что мы сможем позвонить родителям. А как это сделать, мы не узнали.

– Да, конечно, – согласилась ассистентка профессора, – сейчас вы пойдете вот с этим молодым человеком, кстати, его зовут Максим, на переговорный пункт. А там вы можете в свое удовольствие пообщаться с родными. Только очень часто домой звонить не следует, так как вы можете проговориться о вашем настоящем местонахождении. Ну, счастливо! До завтра! Попрошу не опаздывать на занятия.

Аглафира Кировна повернулась и вышла из комнаты Бориса. А Максим подождал, пока ребята уберут свою новую спецодежду. После чего он громко сказал:

– Вы уже слышали, меня зовут Максим. Я работаю в институте специалистом по всяким железкам. Очень рад с вами познакомиться.

– Мы тоже очень рады, – кокетничая, произнесла Аня. – Хорошо, что вы молодой. А то здесь все какие-то слишком взрослые.

– Нет, здесь много молодых, – улыбнулся Максим, – просто все заняты работой, поэтому вы их не видели. Что ж, пойдемте на переговорный пункт.

Он вышел, и ребята пошли следом.

– Здесь недалеко, – заметил Максим, – лучше пройти пешком.

Он миновал стеклянный коридор, вышел на лестницу и спустился одним пролетом ниже. Потом свернул в очередной коридор и прошел до его конца. Там он открыл дверь в помещение, полностью заставленное какой-то техникой.

– Прошу, заходите! Это мой кабинет, по совместительству – переговорный пункт, – усмехнулся Максим.

Он подошел к столу, на котором валялось все что угодно. Была даже штуковина, похожая на телефонную трубку. Затем Максим нажал какие-то кнопки на непонятном приборе. После чего он взял трубку, сунул ее Ане и сказал:

– Скажи сюда свой номер.

– 234-56-56, – произнесла Аня, и в трубке вдруг пошел вызов.

– Алло! – услышала Аня мамин голос.

– Мам, это я, – сказала охрипшим от неожиданности голосом девочка.

– Дочка! Как ты? – обрадовалась мама. – Уже добралась? Как тебя встретили?

– Все хорошо! Живу в гостинице.

– Кормят нормально? – волновалась в трубке мама.

– Да, все отлично, – произнесла девочка, чувствуя, что больше ей сказать нечего. – Мам, тут торопят, я потом позвоню как-нибудь или письмо передам.

– Ладно, Нютка, целую, ты там не дрейфь. Ты у меня девочка умная, прорвешься! – радостно заявила мама.

Аня отдала трубку Максиму. Тот нажал какую-то кнопку и передал трубку Генке.

– 234-72-31, – сказал Генка.

В трубке пошел вызов, и практически сразу голос Генкиного папы пробасил:

– Алло! Не молчите в трубку!

– Я не молчу, – растерялся Генка.

– А, сынок, ты, – обрадовался папа, – да тут, понимаешь, ухажеры твоей сестры звонят и молчат в трубку, вот я и прикрикнул слегка. Как ты? Золотая медаль будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей