Один за другим морские окуни поворачивались, а потом передавали задание друг другу, и вскоре уже вся масса тянула сеть вниз.
Но их сил было мало, и сеть поднималась вверх. Немо и Дори уже очутились на поверхности и кашляли, задыхаясь.
– Плывите вниз! – кричал Марлин ещё настойчивее.
Рыбы удвоили силы, и сеть замедлилась, замерла на секунду и начала погружаться обратно.
– Сработало! – крикнул Немо. Под весом плывущих вниз рыб сеть снова пошла ко дну, сопротивляясь подъёмному механизму.
Немо и Дори пробились к краю, откуда могли видеть Марлина.
– Ты просто молодец, сынок! – крикнул ему Марлин.
– Работайте плавниками! Плывите вниз! – кричали Марлин и Дори остальным.
Последний рывок – и сеть коснулась океанского дна.
Кряк! Рычаг не выдержал и сломался. Сеть опустилась на дно. Обрадованные рыбы с радостными криками вырвались из сети и быстро уплыли прочь. Марлин отпрянул в противоположную сторону от удирающей рыбы.
– Где Немо? – спросил он у Дори.
Глава 21
Вдвоём они обследовали окрестности в поисках Немо. Наконец Дори крикнула:
– Вот же он!
Придавленный сетью, Немо лежал на морском дне.
– Немо! – воскликнул Марлин, бросившись освобождать сына.
Марлину вспомнился тот злополучный день много лет назад, когда он вернулся в грот и обнаружил всего одну икринку. Когда он дал себе обещание, что никогда и ничего не случится с его единственным сыном, Немо.
– Немо, – умоляющим голосом сказал он. – Немо!
Тут Немо кашлянул:
– Папа?
– Ну слава богу, – вздохнул с облегчением Марлин.
Немо был жив.
– Папа, – сказал Немо, – прости меня. Ты меня вовсе не достал.
– Что ты. Это я должен просить прощения, – ответил Марлин. Немо коснулся отца своим крошечным плавником и улыбнулся.
Отец и сын снова были вместе.
– Кстати, – сказал Марлин. – Насчёт морских черепах. Я тут познакомился с одним. И ему, оказывается, уже стукнуло сто пятьдесят.
– Сто пятьдесят? – переспросил Немо. – А Сэнди Планктон говорил, что они только до ста живут.
– Сэнди Планктон? По-твоему, я, который пересёк целый океан, знаю меньше, чем какой-то там Сэнди Планктон?
Немо хихикнул. Потом они переглянулись и засмеялись в полный голос. На их долю выпало множество приключений, они столкнулись со множеством опасностей, но это того стоило. Теперь они снова были вместе.
Утреннее солнце взошло над актинией. Пора было собираться в школу. Марлин бодро растолкал сына и проводил его на занятия. Все дети уже собрались там и взбирались на мистера Ската.
– Поднимайтесь на борт, исследователи! – призвал их мистер Скат.
Пока Немо усаживался на мистера Ската, Марлин развлекал других родителей забавными историями. Они все весело смеялись над его шутками.
Отец Шельфика задумчиво произнёс:
– Марли, а ты точно уверен, что тебе это всё не приснилось?
В этот момент подплыли три злобные акулы: Бугор, Якорь и Чавк.
Рыбы в страхе отпрянули.
– Не пугайтесь, – сказал Бугор. – Мы просто хотели убедиться, что наш новый друг благополучно добрался до дома.
– Спасибо, ребята! – сказала Дори, выплывая из-за их спин.
– Ну что ж, до встречи на следующей неделе, – попрощался Бугор. – И помни: рыбы – друзья...
– А не еда! – закончила за него Дори.
– Держитесь крепче! – крикнул мистер Скат. – Мы отправляемся!
– Пока, сынок! Хорошо проведи там время! – крикнул Марлин сыну.
– Пока, папа! – крикнул ему в ответ Немо. – Ой, подожди! Я хотел тебе кое- что сказать!
Мистер Скат остановился, и Немо юркнул к своему папе и обнял его.
– Я люблю тебя, папочка! – сказал он.
– И я тебя, сынок! – сказал Марлин.
Немо вернулся к учителю, и класс уплыл.
– Пока-пока! – хором крикнули все дети.
– Пока, Элмо, – попрощалась рассеянная как всегда Дори.
– Немо, – поправил Марлин.
– Встретимся после школы, Дори! Папа, пока! – крикнул Немо.
– Пока, сынок, – улыбнулся Марлин.
В большом и синем океане всё шло своим чередом.