Но он ещё не знал, какие миры ему, на самом деле, были уготованы.
Глава 2
[Сергей: Так и… Меня получается сейчас убьют, чтобы сбить Максимилиана с дороги?]
[Сьюзи: Да, как я тебе и говорила… До того, как ты проснулся.]
В лице принцессы противоборствовали два чувства: раздражение из-за его расспросов и сожаление из-за его болезни, которую она уже успела для него выявить на основе его «симптомов».
Тем не менее, Сергея сейчас не волновали чувства и предубеждения его попутчицы. Он просто хотел выйти сухим из этой ситуации и, наконец, хорошенько обдумать всё происходящее.
[Сергей: А сколько там человек, если не секрет?]
[Сьюзи: Один.]
[Сергей: Один? И…. всё?]
[Сьюзи: Да, и всё.]
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: Слушай, а ты прям очень сильно хочешь покинуть столицу, или всё же есть сомнения?]
Было бы здорово, если бы всё это оказалось одним сплошным недоразумением, и её действительно бы похитили. Тогда бы Сергею не пришлось лишний раз умирать от рук пепельноволосого рыцаря и выяснять, кому именно ему помогать.
С одной стороны — отряд рыцарей, стремящиеся вернуть принцессу домой, но против её воли. С другой же — один член Беакусо, стремящийся исполнить волю принцессы. И хоть они и противоположны в целях, каждый из них стремится убить Сергея.
[Сергей: А насколько он сильный?]
[Сьюзи: Кто?]
[Сергей: Ну, вот этот «один», кто ведёт повозку].
[Сьюзи: Я лично не видела, на что он способен. Могу лишь сказать, что его зовут Кайки Меруэцу.]
«Хммм, «Беакусо», «Кайки Меруэцу» — видимо всё, что связано со зверолюдьми имеет японское происхождение, а всё имперское — французское, ну или что-то типо того. Довольно нелепо быть Сергеем среди этих изощрённых имён».
Юноша отвлёкся от своих пустых рассуждений и приступил к созданию плану.
«Я, конечно, не самый сильный в мире человек, но я довольно мускулистый. В зале я, правда, ни разу не был, но мой голодный образ жизни вынудил меня постоянно работать, из-за чего в этом плане я не подкачал. Убить этого Кайки, я не убью, но скинуть-то с повозки смогу, а там просто возьму за поводья и уже решу, что делать дальше».
Уверенный в своём успехе попаданец приподнялся с шероховатых досок и двинулся к голове повозке.
[Сьюзи: Ты куда?]
[Сергей: Неважно.]
Стоит отметить, что место, где они сидели, по непонятным причинам было отделено от сиденья извозчика грубой тканью бежеватого цвета.
Готовый к бою Сергей отодвинула завесу тайны и с изумлением застыл на месте.
[Сергей: ………..Без слов.]
Вопреки ожиданиям юноши, у повозки вообще не было ни места для извозчика, ни самого извозчика. Но, что самое главное…
[Сергей: ….]
У них не было лошадей.
[Кайки: …]
На своих лапах всё это время их тащил огромный человек-медведь, который, судя по всему, и являлся этим единственным похитителем Её Величества Сюзанны Вигирфаль. У него было довольное человеческое лицо и тело, но на голове ясно торчали два круглых уха, а его ладони со ступнями были настолько мощными, что больше походили на лапы.
«И что теперь…. Мне же не столкнуть его с тропинки…»
Все планы Сергея неожиданно канули в лету, разбившись об законы этого негостеприимного мира.
Юноша не хотел возвращаться с пустыми руками к ошеломлённой его странным поведением принцессе, так что он решил рискнуть и пойти напролом.
[Сергей: Извините, это вы Кайки Меруэцу?]
[Кайки: Ты кто ещё такой, сынок?]
У него был, на удивление, довольно хрипловатый, даже какой-то старческий голос. Зверолюд даже не повернул в его сторону головы, но было ясно и без этого, что он прекрасно слышал Сергея.
[Сергей: Ну…. Я думал, что я ваш заложник… Не суть! Поймите, я хочу, чтобы эта погоня поскорее закончилась. Может, я могу…]
[Кайки: Закончилась, говоришь, сынок…]
Это обращение по отношению к немного сбивчивому попаданцу Кайки произносил каждый раз с такой лёгкостью, будто Сергей и правда, был его сыном. Попаданец уже не сомневался в преклонном возрасте его собеседника.
[Кайки: Ты можешь помочь Кайки, сынок…. Но, как Кайки может тебе доверять?]
«А вот об этом я не подумал».
[Кайки: Ладно, сынок, даже не старайся тут что-то придумать, у нас нет времени на обоюдную ложь. Есть для тебя одно дельце.]
По сути, он сказал абсолютно противоположные по смыслу вещи, но Сергея не могло не радовать, что зверолюд продолжил вести диалог вместо того, чтобы сразу убить его.
[Сергей: Я слушаю!]
[Кайки: Смотри, сынок, впереди развилка… Кайки поедет направо, а вы с принцессой пойдёте налево. Встретимся у горы Лемонт, Сью знает, где это. Передашь её Кайки, и мы разойдёмся.]
[Сергей: По рукам!]
[Кайки: Замечательно, сынок.]
Повозка резко остановилась, из-за чего Сергей чуть не слетел с досок, и зверолюд выпрямился в полный рост. Хоть юноша и был в метре от земли, ему приходилось задирать голову, чтобы посмотреть в глаза этому ушастому гиганту.
[Сьюзи: Почему мы остановились?!]
[Кайки: Здесь мы разойдёмся с вами, Ваше Высочество.]
[Сьюзи: Почему?!]
[Кайки: Дорогая принцесса, Кайки отвлечёт внимание рыцарей на себя, а вы под охраной этого сынка доберётесь до горы Лемонт. Кайки думает, погоняет их часа три, и присоединится к вам.]