Из полутемного вестибюля пещеры направо и налево имелись два узких хода; позднее мы установили, что немного глубже они снова соединяются. Мы продвигались вниз по правому узкому коридору и вскоре попали в широкую расселину, на дне которой журчал ручей. По направлению его течения пошли дальше. В нескольких местах вода падала двухметровыми каскадами, разбрызгиваясь в лежащем ниже озерке. Осторожно сползли вниз. При спуске наша одежда промокла до нитки. Однако подземный мир был настолько таинственным и жутким, а страшный гул воды и завеса мелких брызг так усиливали это впечатление, что в пылу исследовательской лихорадки мы совершенно забыли об ощущении холода от ледяной воды.
Вправо и влево от тоннеля, по которому шло русло основного потока, ответвлялись ходы. Они очень скоро кончались обвалом или пробкой из глины, а у нас не было никакого желания их откапывать для дальнейшего исследования. Очевидно, эти ходы имели связь с поверхностью до того, как были закупорены глиной.
Дальше ручей приблизился к краю глубокой пропасти, откуда снова слышались звуки падающей воды. Зал пещеры был здесь уже настолько большим, что идти каким-то иным путем, чем тот, который выбрала вода, не могло быть и речи. Нужно спускаться в шумящем водяном потоке по веревочной лестнице.
Здесь между каменными стенами мы нашли сваи, вбитые еще раньше Лаци Герой и его товарищами. Укрепили за них лестницу и затем спустили се свободный конец в водопад. Кажется, наша двадцатипятиметровая лестница достигла дна нижней пещеры, но точно мы не могли это утверждать. Здесь у нас не было возможности определить глубину по звуку брошенного камня, так как любой звук подавлялся мощным гулом воды. Привязанный к веревке камень, который мы использовали для прощупывания дна, настолько сильно вздрагивал от бурного потока, что и таким способом мы ничего не измерили. Стало быть, нужно спускаться в неизвестное.
Геза и Костельник держали страхующий канат, а Мутюш, склонившись над пропастью, стремился осветить хотя бы первые шаги моего пути. Я погасил свою лампу, ощупал в кармане зажигалку и, еще раз основательно все продумав, начал спуск. С первых метров на мою голову обрушился очень холодный поток воды, а лампа Мутюша оказалась абсолютно бесполезной. Зажмурив глаза и открыв рот, стараясь схватить побольше воздуха, я совсем вслепую, перебирая ногами, искал ступеньки раскачивающейся лестницы. С каждым метром поток воды бил меня все сильнее и сильнее, требовались нечеловеческие усилия, чтобы удерживаться на скользких ступеньках лестницы.
Однако спуск проходил неожиданно быстрыми темпами. Судя по пройденному числу ступенек, я уже висел в черной пропасти на глубине по крайней мере двух этажей, как вдруг прямо под собой услышал шум нижней части водопада. До сих пор я его не слышал, так как был оглушен гулом падающего на мою голову водяного потока. Теперь мне удалось пробиться к его краю, и здесь, в стороне, хорошо слышался шум воды И действительно, еще два метра спуска — и я стоял на дне по колено в пенящейся воде.
Конечно, первым делом нужно было осторожно, на ощупь отойти подальше, где меня не будет больно хлестать падающая вода. Пройдя несколько шагов, я смог спокойно отдышаться и подумать о том, что неплохо бы зажечь лампу. С моих волос и с одежды все еще ручьями стекала вода, добрая бюккская карстовая вода. При помощи зажигалки мне удалось разжечь карбидную лампу. Она осветила большой грот, в одном из направлений которого шел, полого спускаясь вниз, коридор. Ручей тоже тек в этом направлении. Я был приятно поражен, увидев пещеру такого большого размера. — значит, мы можем беспрепятственно продвигаться вглубь.
Правую стенку зала и коридора составляла интересная слоистая сланцеватая порода розового цвета, а левая, так же как и потолок, казалась сложенной из известняка. Этот отрезок пещерной системы образовался в плоскости тектонического разрыва на стыке известняков разного характера, светлого, составляющего главную массу Бюккского плато, и сланцеватого с красивой резьбой, содержащего в себе кремень.
Для восторгов и подробных наблюдений, однако, не было времени. Мои товарищи с беспокойством раскачивали наверху лампами. Они мне, по-видимому, кричали, но я не слышал ничего из-за шума воды.
Взмахом лампы я дал им знать, что отвязал страхующую веревку и теперь может спускаться следующий. Конец веревочной лестницы я вытянул из потока воды и несколькими метрами дальше привязал наклонно к скале с тем, чтобы моим друзьям не пришлось «путешествовать», находясь под ударом обрушивающейся на голову воды. И все-таки каждый, достигающий дна, промокал до нитки. Однако на это никто не обращал внимания, и мы терпеливо дожидались последнего, чтобы идти дальше.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей