Когда все было приготовлено, она несколько раз глубоко вздохнула, выпустила воздух из шлема и разделась почти так же быстро, как прежде Рэнди. «Неужели это та самая женщина, которая в панике рыдала, застряв в расщелине всего неделю назад», - думал я. Вся операция заняла меньше двух минут.
Блок, оставленный мной, еще действовал, но с его помощью мы могли добраться лишь до ответвления коридора, который вел в Пещеру Тупиков. Начиная с этого места Кэти придется тащить нас.
Не очень-то приятно было просидеть более часа в непрозрачной, ненадутой палатке, в то время как тебя тащат и бьют обо что-то, а сам ты совершенно ничего не можешь предпринять. Когда Сэм с помощью лебедки поднял нас к потолку пещеры Кипящего моря и мы снова обрели крошечный вес, я почувствовал огромное облегчение.
Рэнди, Нихил и я выползли из палатки с кряхтением, но обрадованные, и оказались на полу пещеры, которую Сэм обнаружил в двухстах ярдах от центра куполообразного потолка. Пол уходил вниз, но не очень сильно, а в отсутствие сколько-нибудь заметной силы тяжести это не имело значения. Я помог Нихилу укрепить палатку, и вскоре ее уже можно было герметизировать. Сэм перезарядил батареи грузовых поддонов, а Рэнди прикрепила к стене фонарь. Кэти скрылась, чтобы счистить с себя «Экзодерм», а мы занялись установкой другой палатки.
Закончив работу, мы вытянулись и стали молча парить в нашей маленькой комнате.
Я выглянул из пещеры; включив фонарь, я мог разглядеть лишь белое озеро внизу и лес желтых и белых сталактитов на потолке - многие из них достигали сотен футов в длину. Дальняя стена - по данным радара Сэма, до нее было всего два километра - скрывалась в тумане.
Затем я заметил кое-что еще. Например, то, что мой костюм не Так плотно прилегал к телу, как раньше.
- Каково здесь давление воздуха?
- Полбара, - сообщил Сэм. - Я настроил ваши костюмы так, чтобы давление внутри было минимальным. В основном это азот, метан, этан, пары аммиака и еще кое-какая летучая органика. Кстати, Кипящее море состоит в основном из аммиака; здесь температура выше двухсот двадцати градусов по Кельвину [14]. При столкновении с аммиаком этан испаряется - вот почему там все кипит.
Гравитации Миранды было недостаточно, чтобы создать такое давление, и я удивился: что же происходит?
- Войчич, - прошептала Рэнди, словно боясь разбудить кого-то, - посмотри на стены.
- Ну и что? - Стены были такого же грязно-коричневого цвета, как и в других пещерах, но только не на Миранде. - А, здесь нет инея.
Она потерла стену рукой и показала мне бурую грязь.
- Я хочу взглянуть на это в микроскоп. Сэм?
Робот быстро приблизился и поднес образец поближе к своему нижнему ряду глаз. Я увидел на экране внутри своего шлема то, что увидел он.
- Этот образец имеет явную клеточную структуру, но внутри клеток образований мало, если они вообще есть. Органические молекулы и аммиак в каком-то геле.
У меня на глазах одна из клеток раздвоилась. Я был так захвачен этим зрелищем, что не заметил, что Кэти присоединилась к нам.
- Они должны поглощать вещества прямо из воздуха, - теоретизировала она. - Кстати, воздух этот токсичен, но только в высоких концентрациях. Видимо, что-то поглощает циан и другие сильно ядовитые газы. Может быть, эта штука.
- На стенке их полно, - заметила Рэнди. - Как ты?
- Кожа не так сильно воспалилась, как у тебя, но есть раздражение в нескольких местах. Физически я истощена. Надеюсь, мы остановимся здесь на ночь.
- Это одна из отдушин, через которую газы выходят из Пещеры Кипящего моря, - добавил Сэм. - Кажется, здесь имеется неплохая возможность продолжить путь. Насколько я могу видеть, коридор свободен от препятствий, кроме этих наростов, которые мой радар не видит.
- Они препятствуют воздушному потоку, - заметил Нихил, - и, наверное, поэтому здесь такое высокое давление. Думаю, теплота конденсации дает им энергию.
- Как это? - Мои воспоминания о школьной науке давно стерлись.
- Войчич, когда пар конденсируется, он подвергается фазовому переходу. Пары этана, превращаясь в жидкий этан, отдают столько же тепла, сколько поглотили, чтобы испариться. Этого тепла должно было хватить, чтобы начались некоторые химические реакции, необходимые этим организмам.
- Они живые? - спросил я.
- Трудно сказать, - ответила Кэти. - Но это вопрос семантики. Наделены ли жизнью кристаллы инея? От камней до людей пролегает непрерывная цепь организмов и их взаимодействия с окружающей средой. Любая линия, которую ты захочешь провести, произвольна и пройдет через несколько переходных зон.
- Хм, - фыркнул Нихил. - Некоторые разграничения все же более полезны, чем другие. Думаю, эта штука размножается. Давайте возьмем несколько образцов, но нам нужен отдых.
- Да, дорогой. - Кэти невольно зевнула.