Читаем В паутине снов полностью

— Обижаешь, — фыркнул Дрем. — Я бы ни за что не отказался от интереснейшего зрелища, который являла собой Сай, когда увидела твоего отца.

Подруга покраснела.

— Это было нечестно, я не знала, что мы остановимся в особняке императорской четы. И тем более не предполагала, что они также проживают там, хотя им положены дворцовые покои.

Я улыбнулась. На самом деле мама и папа проживают во дворце. Титул все-таки обязывает. Но каждую ночь я переношу их в наше поместье. Видимо, Сайонелс и Дреманд лей Даркуа прибыли в Дарлимею ночью и потому встретились с ними в особняке.

— Скажи, Сай, мой отец — твоя первая любовь? — спросила я и тут же осеклась, все-таки подло с моей стороны ковыряться в чужой ране.

— Да, — рассмеялась подруга. — Но не переживай, после нее появилась и вторая любовь.

— Мне не о чем переживать, — хмыкнула я и подмигнула Сай. — Мой отец все равно не бросит маму.

— Нам пора, нас ждут на официальном ужине во дворце, — беря под локоть племянницу, сообщил Дрем.

— Удачи вам, особенно в том, чтобы не остаться голодными, — рассмеялась я.

Хорошо, что я благодаря подготовке к экзаменам могу не посещать дворцовые мероприятия.

— Мы же еще увидимся? — Глаза подруги снова стали влажными.

— Конечно, — успокоила ее и напоследок обняла. — А у меня есть еще одно дело.

Дрем посерьезнел и обратился к Сай:

— Иди вперед, я догоню тебя.

Когда она отошла на приличное расстояние, магистр произнес:

— Если ты собралась к Алисдэйру, то будь готова к худшему.

Я нахмурилась.

— И спасибо, — совершенно серьезным тоном добавил Дрем. — За Сай.

— Не за что. Я была не права.

— Ты была в своем праве, — выдохнул магистр. — Удачи, Ликая.

Он развернулся и поспешил за племянницей.

Я же, не сильно беспокоясь о любопытных глазах, которые следили за нашим общением, переместилась к Алисдэйру. В конце концов, время экзаменов, и не такое может привидеться уставшим студентам.

И вот я в темной, неубранной комнате. У кровати сидит Алисдэйр с бутылкой явно чего-то крепкого в руке. Я смотрела на него и не узнавала. Он еще больше изменился с последней нашей встречи на коронации отца. И эта тряпка — тот сильный мужчина, которого я люблю? Насколько же он себя извел!

— А вот и ты, — нежно улыбаясь и чуть заикаясь, выдал Правитель.

Я удивленно уставилась на него.

— Ты сегодня другая… да, другая… одежда не та. — Он сделал большой глоток из горлышка. — Нет, я не прикоснусь к тебе. Я помню. Я просто буду смотреть, ты так красива…

Это он пьяницей стал? Он думает, что я ему сейчас мерещусь? Как-то неутешительно все и намного хуже, чем говорил Хранитель.

— Я так виноват перед тобой, ты заслуживаешь счастья! — Слезы покатились из его глаз.

Впервые вижу, чтобы он плакал. Я стояла, окаменев, все еще не веря в то, что вижу перед собой.

— Нет, я не приближусь к тебе. Я хочу, чтобы у тебя была семья, любящий муж. Такой, чтобы смог тебя защитить, а не то что я, ничтожество.

Ну уж нет, положа руку на сердце, могу сказать, что достойнее кандидата для меня нет. И дело не в том, что у меня чувство к Алисдэйру, нет, не родился еще по силе равный мне. Я отмерла и сделала шаг к Правителю. Его и без того затуманенный взгляд подернулся пеленой.

— Странно… ты никогда не подходила, — протянул он.

— И, наверное, не говорила? — горько улыбнулась я.

— Нет, не говорила, — подтвердил Алисдэйр, опустив голову.

Мгновение, и он резко вскинул ее и, все еще не веря в мою реальность, впился в меня глазами.

— Анжелика?! — Ужас отразился на его лице.

— И так каждый день? — указывая на бутылку, спросила я.

Он тут же затолкал ее под кровать. Как будто это что-то меняло!

— Прости меня, — выдохнул он и, не дав мне ответить, продолжил: — Не думай, я не прошу остаться со мной, ты достойна другого, я никогда не буду тебе мешать…

Так, я это уже слышала. Елки зеленые, сколько же он выпил?

— Я хочу, чтобы у тебя были дети, такие же прекрасные, как и ты. — Он смотрел мне прямо в глаза.

Хмыкнув, я присела на край кровати и открыла свое сознание, а вслух сказала:

— И я хочу, и желательно не одного, но сначала девочку.

И медленно начала прокручивать в голове все наши ночи. Все самые страстные, чувственные моменты, его прикосновения к моим плечам, спине. Мои мурашки и эмоции, испытываемые в те моменты. Да, я не забыла ничего. Пусть тело стало другим, но душа в нем та же.

— Да, и дочь… — начал он и тут же осекся.

Хм, мы так всю ночь играть в непонимание будем.

Нашла в памяти самую прекрасную ночь, ту, что была первой. И, глядя в глаза Алисдэйра, начала вспоминать все до мельчайших подробностей. Он растерялся, его зрачки расширились, а дыхание участилось.

Впрочем, по моей коже давно бежал холодок, да и сердце ускоряло свой стук.

— Анжелика… — хриплым и абсолютно трезвым голосом позвал Алисдэйр.

— Да? — мурлыкнула в ответ.

— Значит ли это…

— Я согласна, — перебила его.

И тут он исчез, оставив меня в полной растерянности. Но через мгновение вернулся.

— Анжелика Тиелли Монсорье, — опускаясь на одно колено, начал он, — согласны ли вы стать моей женой?

— Да, — нежно улыбнулась я, принимая кольцо, за которым Алисдэйр и ходил.

Перейти на страницу:

Похожие книги