Читаем В ожидании Годо полностью

Поццо. Я сейчас объясню. (Что-то ищет в карманах.) Подождите. (Продолжает искать.) Куда я дел мою грушу? (Ищет.) Только этого не хватало! (С остолбенелым видом поднимает голову. Умирающим голосом.) Я потерял пульверизатор.

Эстрагон (умирающим голосом). Мое левое легкое совсем никуда не годится. (Слабо кашляет. Громовым голосом.) Зато правое легкое – в полном порядке!

Поццо (нормальным голосом). Тем хуже, придется как-нибудь без него. Итак, о чем я говорил? (Думает.) Подождите. (Пытается вспомнить.) Ну вот… (Поднимает голову.) Помогите мне.

Эстрагон. Я стараюсь.

Владимир. Я тоже.

Поццо. Подождите!

Все трое одновременно снимают шляпы, прикладывают руки ко лбу, напряженно думают. Долгая пауза.

Эстрагон (торжествуя.) Есть!

Владимир. Вспомнил!

Поццо (нетерпеливо). Ну?

Эстрагон. Почему он не ставит вещи на землю?

Владимир. Да нет же!

Поццо. Вы уверены?

Владимир. Ну, конечно, вы ведь нам уже ответили.

Поццо. Я уже ответил?

Эстрагон. Он нам ответил?

Владимир. Кроме того, он их уже поставил.

Эстрагон (бросив взгляд на Лаки). Верно. Ну и что?

Владимир. Раз он вещи поставил, вряд ли мы стали бы спрашивать, почему он их никогда не ставит.

Поццо. Блестящий довод!

Эстрагон. А почему он их поставил?

Поццо. Вот-вот.

Владимир. Чтобы танцевать.

Эстрагон. Точно.

Поццо (поднимая руку). Подождите! (Пауза.) Ни слова больше. (Пауза.) Сейчас. (Надевает шляпу.) Наконец-то.

Эстрагон и Владимир тоже надевают шляпы.

Владимир. Он вспомнил.

Поццо. Вот как все происходит.

Эстрагон. О чем идет речь?

Поццо. Сейчас поймете. Правда, объяснить очень трудно.

Владимир. Тогда не объясняйте.

Поццо. Не бойтесь, я скоро доберусь до сути. Но я хочу быть краток, поскольку уже поздновато. Да, быть кратким и в то же время предельно ясным – вот что мне нужно. Так что, с вашего позволения, я еще немного подумаю.

Эстрагон. Думайте, думайте, долго раздумье – недолог ответ.

Поццо (поразмыслив). Да, пожалуй, так. Тут, понимаете ли, одно из двух.

Эстрагон. Он бредит.

Поццо. Либо я у него прошу что-нибудь – станцевать, спеть, подумать…

Владимир. Ну да, да, это мы поняли.

Поццо. Либо я у него не прошу ничего. Верно? Не перебивайте меня. Допустим, я хочу, чтобы он… ну, например, станцевал. И что происходит?

Эстрагон. Он начинает свистеть.

Поццо (в ярости). Больше я не скажу ни слова!

Владимир. Я вас очень прошу, продолжайте.

Поццо. Вы мне рта не даете раскрыть!

Владимир. Продолжайте, продолжайте, нам безумно интересно.

Поццо. Чуть понастойчивее.

Эстрагон (умоляюще сложив руки). Умоляю вас, месье, продолжите ваше повествование.

Поццо. На чем я остановился?

Владимир. Вы его просите станцевать.

Эстрагон. Спеть.

Поццо. Да, я прошу его спеть. И что же? Он либо поет, как я просил, либо вместо того, чтобы петь, принимается, допустим, танцевать, или думать, или…

Владимир. Ясно, ясно, давайте дальше.

Эстрагон. Хватит!

Владимир. Но ведь сегодня вечером он выполняет все ваши просьбы.

Поццо. Только для того, чтобы меня разжалобить, чтобы я его не прогнал.

Эстрагон. Он нам просто голову морочит.

Владимир. Как знать…

Эстрагон. Он же только что сам говорил, что ни одному его слову верить нельзя.

Владимир. Вы не хотите возразить?

Поццо. Я устал.

Пауза.

Эстрагон. Ничего не происходит, никто не приходит, никто не уходит, ужасно!

Владимир (к Поццо). Велите ему думать.

Поццо. Подайте ему его шляпу.

Владимир. Его шляпу?

Поццо. Он без шляпы думать не может.

Владимир (Эстрагону). Дай ему шляпу.

Эстрагон. Я? После того как он меня чуть не убил? Никогда!

Владимир. Ну хорошо, я дам.

Эстрагон. Пусть сам подберет.

Поццо. Лучше, чтобы это сделал кто-то из вас.

Владимир. Ладно, уговорили.

Владимир поднимает шляпу и, не подходя, издали протягивает ее Лаки. Тот не шевелится.

Поццо. Нужно ее надеть.

Эстрагон (Поццо). Велите ему взять шляпу.

Поццо. Лучше, если вы сами на него наденете.

Владимир. Ладно, попробую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги