— Вскоре впереди будет большой аэродром. На нем совершишь посадку. После посадки заглушить двигатели, покинуть машину, и не оказывать сопротивления. В этом случае останетесь живы.
— Кто вы такие, черт бы вас побрал?!
— Скоро узнаете…
Машины шли на высоте всего в три сотни метров. "Дельта-один" сохранял свое положение сзади "Дельты-два", готовый открыть огонь в случае малейшего неповиновения. Но экипаж головного вертолета пока что не пытался геройствовать, и выполнял то, что от него требовали. Вот впереди из-за холмов показалось летное поле аэродрома. Полоса была свободна, самолеты находились на стоянке, а дирижабли ошвартованы к мачтам. Карпов не удержался от подколки.
— "Дельта-два", тебе места для посадки хватит?
— Хватит, умник…
Однако, "Дельта-два" явно не торопился совершить посадку. Уменьшив скорость и начав снижение, он завис на высоте около сотни метров. Как будто ждал чего-то. Карпову это надоело.
— "Дельта-два", у нас тут и зенитки есть. Хочешь проверить?
Проверять там не захотели, и вертолет пошел на посадку. Вскоре машина замерла, коснувшись земли, но ротор продолжал вращаться. Выключать двигатели и выходить на свет божий американцы не спешили. "Дельта-один" завис в воздухе на небольшой высоте, развернувшись носом на цель. Прошло больше минуты. Экипаж "Дельты-два" явно чего-то ждал.
— "Дельта-два", вы там что — заснули?
Эфир молчал.
— "Дельта-два", объясняю один раз для тупых. Не пытайтесь включить ту шарманку, что находится у вас на борту. Все равно не получится. Приказываю остановить двигатели, и покинуть машину. И не вздумайте что-нибудь в ней сломать. Вы сами мне не нужны, поэтому целость ваших шкур целиком зависит от целости вашего чоппера (chopper — жаргонное название вертолета в английском языке). Дабы ваша совесть была спокойна, и вы не чувствовали себя предателями, напоминаю, что "Дельта-один" и так находится в моих руках. И от того, получу ли я ваш чоппер в целом виде, или его обгоревшую тушку, ничего не изменится. Но, в этом случае, я спалю его вместе с вами. За попытку диверсии — то же самое. Думайте, парни! У вас одна минута.
Очевидно, сказанное возымело действие. Ротор "Дельты-два" стал замедлять вращение, и вскоре остановился. Открылась дверь, и на землю спрыгнули шесть человек, удивленно озираясь. И было от чего. К вертолету на полной скорости неслась БМП, а за ней… отряд кавалерии. Карпов и Матильда с интересом наблюдали за происходящим, и только когда экипаж "Дельты-два" взяли под белы ручки, а по рации поступил доклад, что ситуация под контролем, облегченно вздохнули. Матильда ласковым голосом обратилась к командиру "Дельты-один".
— Молодчина, Боб! Ты все правильно сделал. А теперь отбой тревоги, и идем на посадку. Только осторожнее, пожалуйста!
Когда многотонная туша "Супер Стэллиона" плавно коснулась земли, и замерла, Матильда дала команду выключить двигатели. И лишь когда лопасти ротора остановились, глянула на Карпова.
— Андрэ, у нас еще одна проблема.
— Свидетель?
— Да.
— Так может…
— Нет. Только ответь на один вопрос. Он тебе нужен? Для твоей службы?
— Откровенно говоря, да. Толковый мужик. Хотелось бы его заполучить.
— Тогда, я сохраню ему память. Пошли.
— А пилот?
— Он уже в нирване. И вернется оттуда суток через двое, если я не верну его раньше…
Когда Карпов и Матильда вошли в грузовой отсек, майор Мендоса исправно нес вахту, присматривая за американцами, и держа наготове нож. Не приходилось сомневаться, что если бы кто-то подал признаки жизни, то испанец не раздумывая пустил бы его в ход. Увидев вошедших, Мендоса собирался что-то спросить, но не успел. И вместо этого рухнул на колени. Карпов быстро открыл дверь, и выпрыгнул из вертолета, придержав подбежавших "тонтон-макутов". Матильда же, воздев руку над головой Мендосы, произнесла.
— Хуан Мендоса, Вы видели то, что очень редко бывает доступно людям. Воины Господа Нашего Иисуса Христа могут принимать различный облик, ибо в борьбе с силами Зла это необходимо. Клянетесь ли Вы молчать об этом, и не говорить никому, даже на исповеди, ибо Господь все равно слышит Вас, а души других людей не стоит подвергать сомнению и смущению?
— Клянусь!
— Да прибудет божья благодать с Вами, Хуан Мендоса! Встаньте!
Мендоса встал, но при этом поклонился Матильде.
— Прошу простить мое невежество, сеньора Кортес… Но… Не знаю, как к Вам обращаться!
— Полноте, мой друг! В миру мое имя — Матильда Кортес. Но это не все. Мы давно знаем Вас, и уверены в Вас. Поэтому, хотим предложить Вам очень важное, и очень ответственное дело. Конкретно — обеспечение безопасности государства. Вам станут известны многие вещи, о которых Вы также будете обязаны хранить молчание. Вы согласны, майор Мендоса?
— Да, сеньора Кортес!
— Хорошо, подполковник Мендоса! Детали обсудите с начальником тайной полиции сеньором Карповым.
— Сеньором Карповым?!
— Да, сеньором Карповым. Пойдемте, нас уже заждались…
Леонид с нетерпением поглядывал на открытую дверь, и наконец-то там показалась Матильда. Однако, выходить не стала, а подала знак бойцам подняться на борт, отдавая распоряжения.