— Дивизия, действительно, небоеспособна, — сказал премьер. — Гарантировать стабильность в регионе не в состоянии. Как пугало на огороде — машет рукавами, а птицам не страшно.
— Моя задача, — сказал Федосеев, — как раз и заключается в том, чтобы подготовить предложения для российской делегации на переговорах о статусе Отдельной армии. Есть идеи?
— Идея одна, — нахмурился премьер. — Ни дивизия, ни армия уже не могут гарантировать мир в горах. Здесь горы, Роман Ильич, горы! Впрочем, вы ведь в Афгане не были, не представляете, как выбивать из укрепленного горного района хорошо вооруженных людей, которым нечего терять. А вот господин Седлецкий в Афгане работал… Подскажите генералу!
— Это не входит в мою компетенцию, — сказал Седлецкий. — Как эксперт, я обязан представить доклад о моральном состоянии дивизии.
— Вот именно, — сказал Федосеев. — Каждый должен заниматься своим делом. А если за все хвататься, бардак получится.
— Вижу, Роман Ильич, вы не очень изменились, — вздохнул премьер. — И ваша позиция…
— Какая позиция, Карим, дорогой! — подосадовал генерал. — У меня ее и нет, позиции-то… Поговорю завтра с воинами, на месте разберусь, тогда и будем думать о позиции.
— Это не мы тут заложники, — тихо сказал в пространство Лопатин. — Это они в Москве… Сами у себя заложники.
— Лопатин, — скучно сказал Федосеев. — Погоны не жмут? А тебе еще до пенсии — как до Киева на карачках…
— До пенсии дожить надо, — поднялся полковник. — Извините, пойду перекурю…
— Я с вами, — встал и Седлецкий.
— Старая колода, — сердито сказал на крыльце Лопатин. — Какого дьявола его сюда прислали?
— Другого не нашлось, — пожал плечами Седлецкий.
— Не курите открыто, — сказал полковник. — Снайперы…
3
До Ташкента Акопов летел на военном грузовозе — вместе с вездеходами, ящиками и тюками. В крохотном пассажирском отсеке путешествовал в гордом одиночестве. Перед рейсом командир экипажа, мальчишка-капитан, сказал, косясь на остальных летунов:
— Слушай, прапор, только не кури, я тебя умиляю! Захочешь подымить — стукни в кабину. Мы остановимся. Выйдешь и покуришь. Лады?
— Хорошо, — довольно глупо заулыбался Акопов. — Только я не курю, товарищ капитан.
Летуны заржали… Акопов и вправду не курил, а вот от кофе придется отвыкать. На чай переходить. Но чего не вытерпишь ради дела. Даже издевательства этого пацана с капитанскими звездочками. Форма на Акопове была ношеной, обмятой, на размер больше. Выглядел он, конечно, чучелом гороховым. Потому и хохмили летчики. Да на здоровье! Вот прилетят в Ташкент — и исчезнет складская крыса, прапорщик-связист с латунными «мандавошками» в черных петлицах.
В самолете он ощутимо продрог, а когда вышел на горячий бетон военного аэродрома — пот прошиб. Такая жизнь: то в жар бросает, то в холод.
С аэродрома в город шла машина с армейским снабженцем. Акопов немного поунижался, и сжалился над ним майор, разрешил «коллеге» пристроиться на заднем сидении среди картонок и узлов. Опять, значит, повезли Акопова малоценным грузом. И выбросили у первой станции метро.
Вечерело. Спадала жара. Окна в вагонах были открыты, приятный сквознячок сушил кожу. Поневоле припомнилась мокрая и холодная Москва, по которой в конце апреля нельзя было гулять без свитера и плаща.
Но в Ташкенте в конце апреля было замечательно. На центральных улицах вовсю торговали мороженым и газводой, в скверах серебрились струи фонтанчиков, сверкали на розовых бутонах капли влаги, отражая огни первых фонарей. В шумной южной толпе темнолицый и чернобровый прапорщик в мешковатой форме выглядел земляком.
Поздним вечером он оказался на набережной древнего арыка Калькауз, в старом районе, полном зелени. В мешанине одноэтажных домов сориентировался по темной громаде ансамбля Хазрети Имама. На улице Хамзы уверенно подошел к железным воротам в высоком глинобитном заборе — дувале, нажал звонок.
— Кто там? — спросил через минуту по-узбекски старческий голос.
— Это я, дядя Рахматжан, ваш племянник Сабир, — ответил Акопов. — Извините, что задержался — поезд опоздал.
В воротах открылась калитка, и вскоре Акопов уже разувался на пороге просторного дома, окруженного шпалерами винограда и розовыми кустами.
— Проходи, проходи, Сабиржан! — старик в бекасамовом халате и пестрых штанах легонько подтолкнул его между лопаток. — А я уж заждался, признаться… Телеграмму еще вчера получил. Как мама, как сестры?
Так он болтал, пока не закрыл дверь. И сразу же преобразился — собранный и серьезный человек стоял перед прапорщиком.
— По коридору — последняя дверь, — сказал по-русски. — В шкафу — одежда. Документы и деньги в столе. Умывальная рядом. Через час ужинаем. Подойдут остальные.
— Одна просьба, — сказал Акопов. — Пока мы здесь, хочу говорить только по-узбекски. Давно не было разговорной практики. Хорошо?
— Хоп, майли, — усмехнулся хозяин. — Ладно, договорились.