Читаем В мою смену не умирают. Том II (СИ) полностью

— Носилки нужно бы сделать, — поддержала его жена.

— Вы четверо, помогите им. Вы двое, приведите пленного. Не хватало еще, чтобы он удрал, или чего хуже, прикончил раненных, — разразился приказами Грогр.

Ну а я продолжил исцелять тех, кому посчастливилось пережить эту битву. Четверо селян. И…

— Он еще жив, — указал я на эльфа, облаченного в ту же броню, что и другие нападавшие.

— Эх… — выдохнул Грогр. — Странные целители, — покачал он головой. — Надеюсь, что-нибудь полезное удастся из него вытянуть. Лечите.

Когда я закончил, хотел направиться дальше, но почувствовал приближение знакомого запаха.

— Его Светлость! — заметил Дейла один из хускарлов. Остальные тут же повернули головы и расступились.

— Не нужно кланяться. Не сейчас, — твердо проговорил герцог. Никто не рискнул ослушаться его приказа.

Он шел в сопровождении Джордана с супругой, Леопольда, сэра Бронкса и восьмерых хускарлов.

— Приветствую, мой друг, — устало сказал он, остановившись напротив меня. — Спасибо, что выполнили мою просьбу.

— Рад был помочь. Вы ранены, ваша Светлость, позвольте…

— Не позволю, — холодно ответил он. — Простите, — тут же смягчил тон. — Там тоже есть раненные, — большим пальцем он указал в ту сторону, откуда только что пришел. — Целители-хускарлы уже занимаются ими. Я в порядке.

Вот как… Считает, что в первую очередь нужно подлечить обычных селян? Эх, Дейл… И ведь, как мне кажется, он не красуется. Он в самом деле такой.

Где-то вдалеке плакали.

— Если вам будет так угодно, — кивнул я.

— Грогр, — обратился герцог к старшему хускарлу, — окажите всевозможную помощь в устранении последствий. Сгоревшие дома не трогайте, это потом. Скооперируйте действия с Киниэррой, она там, — он вновь указал большим пальцем себе за спину. — На жителей не давите, вежливо проводите всех по домам. Как закончите сразу к сэру Бронксу.

— Есть! — тут же откликнулся гном.

— Благодарю, ваша Светлость, — еле слышно пробормотал Джордан.

— Не стоит. Идемте в ваш дом. Вам нужно отдохнуть, здесь и без вас справятся.

— Но… ваша Светлость…- Мила задрожала и вытерла рукавом предательские слезы.

— Жена, что… — начал было Джордан, однако старосту прервал Леопольд, впившись пальцами в его плечо.

— Мы найдем ее, — холодно произнес Дейл.

— У-А-А!!! — зарыдала во весь голос Мила.

— Идем, дорогая, — тихо пробормотал староста, приобняв жену.

Они медленно побрели вперед. Я окинул взглядом других выживших. Мало у кого хватало физических и духовных сил, чтобы встать и уйти. Они расселись прямо на месте недавнего сражения, рядом с трупами. Дрожали, глядя пустыми взглядами на тела.

— Я должен проведать остальных, — кивком я указал туда, откуда совсем недавно прибыл Дейл.

Несколько секунд герцог молча смотрел на меня, а затем кивнул.

— Хорошо. Буду ждать тебя в доме Джордана. Кена, сопровождай, господина Канатэ, — велел он светловолосой девушке-хускарлу, облаченной в легкую кожаную броню и сжимающей в руке короткий (сантиметров сорок) жезл.

— Есть!

Забора в той части деревни не осталось. Похоже, здесь тоже произошло сражение. Однако сейчас меня гораздо больше интересовала помощь раненным, а не восстановление картины произошедшего.

— В самом деле, элемент «свет», — удивленно проговорила Кена, наблюдая за тем, как я лечу мужчину с рассеченным боком. До меня им занимался целитель, специализирующий на магии воды. Эффект от его лечения был гораздо слабее.

— Он самый, — отозвался я. Уже не первый раз я слышал удивление местных и хускарлов, однако впервые это удивление высказывают мне лично. До этого чэлги перешептывались только между собой. — Среди хускарлов есть у кого-нибудь свет? — уточнил я.

— А? — изумленно выпалила девушка. — Конечно, нет.

Вот как, значит мой элемент настолько редкий?

Я долечил мужчину молча, а затем перешел к гному, получившему травму головы. Судя по всему, он не владел маной. Ему просто повезло, что он не успел умереть до того, как им занялся целитель маг огня. Хотя как повезло… Волю к жизни нельзя считать везением.

— Здорово, что вы прибыли с нами, господин Канатэ, — произнесла Кена, все ещё вертевшаяся рядом со мной. Я бросил в ее сторону взгляд. Странная смесь горя и счастья сквозила в ее голубых глазах. А еще у нее была странная прическа — косички, сведенные в два пучка. Отчасти такая прическа ассоциировалась у меня с медвежьими ушами. Миленько. Располагает к себе.

— Здорово, что мы успели. И вы с другими хускарлами смогли отбить деревню и защитить его Светлость.

Девушка нахмурилась.

— Но, если бы прибыли раньше, жертв было бы гораздо меньше, — строго проговорила она.

— Да, погибших много… Но всех раненых мы спасем! — твердо заявил я.

— Спасти бы еще похищенных… — пробормотала она.

Я припомнил слова Дейла. Они меня сразу взволновали, но так как в приоритете для меня были раненные, я попытался временно забыть о них. Но…

— Тебе что-то известно? Что случилось с Мией? Дочерью местного старосты?

Кена поджала губы. Между тем я закончил с гномом и перешел к следующему пациенту.

Перейти на страницу:

Похожие книги